Журнал «Россия и Китай» издается в рамках проекта «Евразийское иллюстрированное обозрение».

Владимир Путин принял в Кремле Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина

Председатель КНР находится в Москве с официальным визитом по приглашению главы Российского государства.

В.Путин: Уважаемый товарищ Председатель! Дорогие друзья!

Позвольте вас сердечно поприветствовать в Москве. Мы очень рады видеть наших китайских друзей в дни, когда весь народ России отмечает Победу в Великой Отечественной войне.

В результате Второй мировой войны Советский Союз и Китай оказались наиболее пострадавшими государствами, поскольку у нас погибло наибольшее количество граждан – как в Советском Союзе, так и в Китайской Народной Республике.

Мы очень рады возможности на полях этих праздничных мероприятий обсудить текущие вопросы нашего сотрудничества. И конечно, в начале встречи не могу не отметить очень высокий уровень и доверительный характер наших отношений.

Дорогие друзья, добро пожаловать!

Си Цзиньпин (как переведено): Уважаемый господин Президент Путин! Дорогие друзья!

Мне очень приятно, что сегодня наконец‑то сбылась моя давняя мечта. Благодарю за ваш радушный приём.

На этот раз в Москве будут торжества – мне сказали, что около 30 глав государств и международных организаций примут участие в торжествах по случаю 70-летия Победы во Второй мировой войне и Великой Отечественной войне в вашей стране. Это, конечно, великий праздник.

Господин Президент! Как Вы здесь точно отметили, Китай и Россия в годы Второй мировой войны вели совместную борьбу с фашизмом и милитаризмом. Что касается нашей страны, то Китай раньше всех и дольше всех вёл борьбу с японским милитаризмом, с фашистами. И мы, как и Россия, понесли величайшие потери в этой войне.

В те годы Китай был главным фронтом Второй мировой войны в Азии. Именно в годы этой войны между нашими народами сложилась крепкая боевая дружба. В этой связи 3 сентября этого года в нашей стране планируется провести торжества по случаю 70-летия победы в китайской народной войне в сопротивлении японским захватчикам и победы во Второй мировой войне. Я сердечно приглашаю Вас принять участие в этих торжествах.

Когда мы с Вами будем отмечать наш общий праздник – День Победы, мы исходим не из того, чтобы ненавидеть какие‑то государства или страны, а [мы будем отмечать его] для того, чтобы отдать дань памяти павшим героям, чтобы увековечить память об истории, чтобы никогда в истории не повторилась трагедия войны, чтобы вместе создать мир на планете, – вот наши цели празднования этих праздничных дат.

В.Путин: Спасибо, полностью согласен.