Журнал «Россия и Китай» издается в рамках проекта «Евразийское иллюстрированное обозрение».

中文

Счастливые воспоминания Се Пяо о своей семье

В начале июня мои друзья из Тяньцзиньского Китайско-Русского Центра по обмену достижениями культуры и искусств передали мне 9-й номер великолепного красочного журнала «Россия и Китай». Мое особое внимание привлекла в нем статья «Взгляд из России на КПК» – ведь на одной из иллюстраций к этой статье я неожиданно увидел своего отца, Се Цзюэцзая! Я тут же показал эту репродукцию с ранее не известной нам картины своей маме Ван Динго. Она необычайно обрадовалась этому, и у нас весь день прошел в счастливых воспоминаниях.

Се Пяо

Семья Се Цзюэцзая и Ван Динго в 1949-м году. Справа внизу - автор статьи, Се Пяо

Сюжет из Великого похода в 25 тысяч ли.

Среди руководителей КПК (1954 год) в первом ряду справа – Се Цзюэцзай

Родители автора статьи Се Пяо – Ван Динго и её муж Се Сюэцзай (1950-й год)

Заместитель Председателя КНР Си Цзиньпин и Ван Динго (2012 г.)

Одна из работ Ван Динго времен строительства Нового Китая

Когда главный редактор журнала Владимир Бережных узнал о том, что я чудесным образом увидел своего отца в его издании, он попросил меня рассказать читателям о моей семье.На картине изображен один из моментов исторического Великого похода Рабоче-крестьянской Красной Армии Китая в 1935 г. – переход через снежный перевал в труднодоступных горах. На переднем плане изображены главные руководители Компартии и Рабоче-Крестьянской Красной Армии Китая – Мао Цзэдун, Чжоу Эньлай, Пэн Дэхуай. В центре картины, где изображены ветераны партии и армии  – Линь Боцюй, Сюй Тэли, Дунбиу – я к великой своей радости разглядел и своего отца – Се Цзюэцзая.

Это почитаемые всеми старейшины революционного движения в Китае.  Старейшине Сюй Тэли тогда уже исполнилось 60 лет, моему отцу и  другим старейшинам – более 50-ти.   Сюй Тэли  был школьным учителем Мао Цзэдуна.  Мой отец , Се Цзюэцзай, был учителем,  вместе с товарищем  Мао Цзэдуном состоял тогда в  обществе “Новый национализм”. Вместе со своими   учениками они вступили в ряды  Компартии и боролись за торжество  идеалов коммунизма.  Моя будущая мать - Ван Динго,  когда она познакомилась с отцом, была бойцом 4-го фронта Красной Армии, неграмотной девушкой из бедняцкой крестьянской семьи.   Это благодаря   Компартии и Красной Армии  она смогла получить образование и проявить свои природные дарования, стать талантливым поэтом, художником и каллиграфом. Она выросла убежденной коммунисткой, горячо любящей свою Родину патриоткой. Мои родители стойко переносили тяготы Великого похода, подавая пример стойкости духа всем красноармейцам.

В статье в журнале справедливо сказано, что «История Компартии Китая была тесно связана с Россией». Главная цель Великого похода длиною в 25 тыс. ли (2 ли = 1 км. РиК) состояла в следующем: под натиском сил реакционного Гоминьдана, покидая революционную базу на Юге страны, перейти на север Китая, чтобы не только продолжить там борьбу против японских агрессоров, но и воссоздать в районе вблизи Советского Союза революционную базу с опорой на помощь Коминтерна и СССР.

В январе 1935 г. ЦК партии на совещании в Ваяобао принял решение послать моего отца и Мао Цзэминя, брата Мао Цзэдуна, на Северо-Запад Китая, чтобы создать международный канал связи. 

Товарищ Мао Цзэминь был направлен в Синьцзян, в город Дихуа (ныне г. Урумчи), а моего отца послали в северо-западную провинцию Ганьсу, в город Ланьчжоу, где он основал Канцелярию народной 8-й армии и действовал в качестве представителя ЦК КПК и Мао Цзэдуна в провинции Ганьсу. Канцелярия отвечала за связь с Советским Союзом, за доставку грузов по линии материальной помощи и за переправку персонала. На пост начальника Канцелярии ЦК партии прислал товарища У Сюцюаня, прекрасно владеющего русским языком. Таким образом, город Ланьчжоу превратился в важный пункт связи между компартиями и армиями Китая и Советского Союза.

Случилось так, что эта Канцелярия оказалась для меня и своеобразным роддомом. Там я благополучно родился в 1936 году к великой радости отца и моей мамы. Детство мое прошло в Яньани. В ту пору жизнь была очень трудной, медицина находилась на крайне низком уровне. К двум годам я переболел всеми детскими и недетскими болезнями: корь, ветряная оспа, воспаление среднего уха, паротит, сыпной тиф... Самым опасным для меня оказался сыпной тиф. В Центральной больнице Яньани советский доктор Ялов и несколько китайских медсестер выхаживали меня, делая переливания крови. Я был тогда на грани смерти. Моя мать и медсестры под присмотром доктора Ялова все время обкладывали коченеющее тельце ребенка мешочками разогретого ими песка.

Наконец, доктору Ялову, моей маме и медсестрам удалось вырвать меня из костлявых лап смерти. Я был так ослаблен, что заново учился ходить, на моей голове стали снова отрастать выпавшие волосы.

После образования в 1949 году Китайской Народной Республики я стал учиться в начальной школе в Пекине. Это было время поистине бескорыстной помощи Советского Союза Китаю в грандиозном экономическом строительстве.

Однажды учитель дал нам домашнее задание – написать рассказ о китайско-советской дружбе. Я написал о том, как советский доктор Ялов спас меня от смерти, и рассказал как он делал мне переливание крови.

Учитель был очень растроган, и под впечатлением моего повествования сделал надпись на моем рассказе: “Мальчик, всегда помни об этой скрепленной кровью дружбе между Китаем и Советским Союзом!”.

Для китайской молодежи моего поколения образцом для подражания стали советские герои из таких книг, как "Повесть о Зое и Шуре" Любови Космодемьянской, "Александр Матросов" Павла Журбы, а когда мы повзрослели, то книга Николая Островского “Как закалялась сталь” вообще стала учебником жизни для китайской молодежи.

Однажды мой отец взял у меня эту книгу, и внимательно прочитал ее. Потом, возвращая мне её, он указал на строки со словами Павла Корчагина: «Самое дорогое у человека — это жизнь. Она дается один раз и прожить ее нужно так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жег позор за подлое, мелочное прошлое и чтобы, умирая, мог сказать: вся жизнь и все силы отданы самому прекрасному — борьбе за освобождение человечества».

При этом отец многозначительно произнес: “Замечательно сказано!”. На этом завете Павла Корчагина воспитывалось целое поколение молодежи Китая! Он находил живой отклик и в душах китайских коммунистов старшего поколения, таких как мой отец. Коммунистические идеалы, коммунистическое мировоззрение моего поколения были сформированы именно благодаря воспитательной работе КПК и под сильным воздействием советской литературы.

После окончания средней школы нам, нескольким ученикам, сообщили, что мы можем подать заявление в подготовительное отделение Пекинского института иностранных языков для последующей учебы в СССР. Мы необычайно обрадовались этому предложению, ведь мы с детских лет мечтали о возможности поехать в Советский Союз! Поехать, чтобы посмотреть на наше будущее завтра, посмотреть каков он, социализм Страны Советов?! Побывать в Сталинграде, Ленинграде, познакомиться с героическим советским народом, который во второй мировой войне разгромил гитлеровских фашистов и японских милитаристов. Нам предоставлялась возможность увидеть Ленина и Сталина, покоящихся в Мавзолее!

Мы в инъязе стали упорно изучать русский язык, чтобы, овладев знаниями и опытом советских товарищей, вернуться на Родину и встать в ряды строителей социализма.

Для того чтобы ускорить овладение русским языком, студенты решили общаться между собой только на русском языке. Начальство института отпечатало на русском языке все диалоги одного советского фильма и обязало их выучить наизусть и потом смотреть этот и другие фильмы не один раз.

За 8 месяцев такой подготовки мы добились больших успехов. Я стал даже видеть сны на русском языке!

Однако нашей нашей мечте об учебе в СССР не пришлось сбыться... В середине 50-х годов отношения между руководителями наших стран стали ухудшаться.

Но даже в этот мрачный период мы, китайцы, убеждались в чувстве дружбы советских людей к нашему народу. Так, было немало случаев, когда они пытались уменьшить вред нашей стране от внезапного отзыва советских специалистов. Нередко советские советники перед своим вынужденным отъездом умышленно не запирали двери своих кабинетов, чтобы китайские друзья могли снять копии с технической документации. Уезжая, они продолжали давать советы по решению технических проблем, которые могут возникнуть в их отстутствие. До сих пор я с горечью вспоминаю о днях, когда были отозваны советские специалисты и о трагических событиях на острове Даманском в 1969 году.

В последующие долгие годы безвременья у меня не было никаких связей с людьми из Советского Союза, я стал забывать русский язык. Но не забыл наказа своего учителя!

И только в 1983 году, во время служебной командировки в Италию, я по пути оказался в Москве. За три дня вынужденной остановки мы, в сопровождении сотрудников нашего посольства, побывали на Красной площади, в Мавзолее, где покоится Ленин, ходили на экскурсию в Кремль, прикоснулись к гигантскому Царь-колоколу и Царь-пушке, поездили по чудесному московскому метро...

Вот так совершенно случайно и сбылась моя юношеская мечта о Москве!

Жизнь не стояла на месте. Усилиями новых руководителей наших стран стали налаживаться наши связи, но когда отношения нормализовались, к нашему огорчению произошел неожиданный распад Советского Союза. КПСС оказалась не у власти, России пришлось начинать все с начала на своем новом нелегком пути. Наша страна стала бурно развиваться, следуя курсу реформ и открытости. Однако возникающие  новые проблемы заставляют китайских коммунистов  мучительно думать,  как дальше идти по пути реформ.

Последние годы между нашими странами установились прочные добрососедские отношения, решена застарелая территориальная проблема – наследие прошлой истории. С каждым днем на конструктивной основе, исходя из принципов взаимного невмешательства, учета двусторонних интересов, поднятия уровня жизни народов обеих стран, укрепляются связи в области экономики и культуры.

Можно смело сказать, что мы переживаем второй «медовый месяц» дружбы народов наших стран. Об этом красноречиво свидетельствует тот факт, что Председатель КНР товарищ Си Цзиньпин свой первый зарубежный визит нанес именно в Россию.

С Президентом Российской Федерации Владимиром Путиным они не только подписали солидный пакет документов о расширении сотрудничества в области экономики и культуры, но и положили начало Году китайского туризма в России.

Председатель Си Цзиньпин призвал также к развитию обмена визитами целыми семьями.

В этот период мне посчастливилось познакомиться  с Ван Сюлин, директором Китайско-Русского Центра по обмену  богатствами  культуры и искусств (Тяньцзинь) и российским советником Центра, большевиком старой  закалки, 82-летним Владимиром Георгиевичем Ульяновым. Они как раз занимаются народной дипломатией, то есть сотрудничеством  и культурным обменом  между нашими странами. Это люди из числа пионеров-глашатаев  за восстановление  и развитие  китайско-российской дружбы. Их усилиями Тяньцзиньский Центр проводит  в Китае и России выставки картин, организует выступления  музыкальных ансамблей, обеспечивает подготовку кадров в области культуры и искусства. Эта их деятельность обладает особой притягательной силой для всех в Китае, кто питает добрые чувства к России. Ульянов бегло говорит по-китайски и у нас у всех с ним общее коммунистическое мировоззрение. Поэтому я сразу сблизился с ним, и в моей душе пробудилось желание еще раз поехать в Россию, а также подключиться  к  работе Китайско-Русского Центра по обмену богатствами культуры и искусств в Тяньцзине. Я уверен, что смогу организовать своих друзей, людей нашего поколения, неравнодушных к России,  для участия в мероприятиях  Центра, направленных на укреплению китайско-российской дружбы, чтобы они осуществили  свои несбывшиеся ранее мечты  молодости о поездке в Россию.

 В настоящее время мы с  моей матушкой  Ван Динго  живем в Пекине. Недавно отметили ее 101-й год рождения! Мой отец умер в 1971-м  году. Я уже тоже встал в строй стариков. Но все еще молод душой и полон сил, живу стремлениями к укреплению  китайско-российской дружбы.

Призыв Председателя Си Цзиньпина к развитию  обмена семейными визитами между нашими странами нашел  горячий отклик в народе Китая. Многие мои друзья мечтают принимать у себя семьи из России, чтобы потом всей семьей поехать с ответным визитом в Россию. Мы горячо желаем  вечной дружбы  между народами Китая и России  и дальнейшего  процветания наших стран.

 

Се Пяо