Журнал «Россия и Китай» издается в рамках проекта «Азиатское иллюстрированное обозрение». Это серия большеформатных журналов о сотрудничестве со странами-соседями, о городах и регионах (как российских, так и в этих соседних странах), их ресурсах и инвестиционных проектах

Экспедиция ИнтерБАЙКАЛ: Новости, статьи

Новости и статьи Негосударственного учреждения культуры (НУК) Социально-экологической экспедиции ИнтерБАЙКАЛ ...

 

[俄] 加乐丹•勒和伯耶夫 著: 我是如何开始学习"帝国语言" 的  这一切都开始于上世纪九十年代,准确来说是1997年。这一年我在乌兰乌德市第十四中学完成了学业。记得刚入学时,这所学校还是传统的苏联式普通中学,苏联解体之后就被重组为以人文科学为重点的中学。重组后的学校实行了分班制,以七年级为界每个学生通过考试被分到不同专业班。考试成绩不太理想的被送到其他学校,而代替他们位置的是那些来自全城最优秀的学生。我幸运地考取了英语班(即着重学习英语的班级),并开始埋头苦学“莎士比亚”语。与此同时在英语班我们还必须选修第二外语。当时也就只有两种选择,德语或法语,我就选择了学习德语。另外学校还加了两学年的拉丁语课程,并要求高年级的学生在校期间穿西装戴领带,我想这么做也许是为了表现我们接受的是古典西方人文教育吧。 临近毕业我开始认真地考虑要报考的大学和专业。不知道为什么那时大家都热衷于法律专业,通通都跑去报考法律系。我当时不是学校最优秀的毕业生,没有得到奖牌,所以也不懂什么是或确切地说谁是“推动者”,于是在朋友的建议下决定不考法律系了。可遗憾的是白白花了一年的时间上法律补习班,也浪费了珍贵的时间去读有关法律的书籍。 经过一番深思熟虑我决定上布里亚特国立大学外语系的英-德班。因为有一定的德语基础,所以我想学习难度不会太大,还可以在从没学过德语的同学面前占一点优势。就在大学入学考试前夕,一次很偶然的事件改变了我的命运。那年夏天,从中国来了一位叔叔叫宫嘎。他其实不是...    

01 августа 2013    [подробнее]

Представитель журнала "Россия и Китай" в Улан-Удэ Галдан Ленхобоев: Как я стал изучать имперские языки  Всё началось в далёком 1997 году ещё в прошлом веке.  Я заканчивал 14-ю гимназию города Улан-Удэ. Когда я поступал в эту школу, то это была обыкновенная советская средняя школа, но в начале 1990-х годов она произвела ребрендинг и стала гимназией. Это был интересный эксперимент, так как в гимназии стали делить учащихся после окончания 7 класса по профилю. Мы сдавали экзамены, и по их результатам многих отправили в другие школы, так как они не сдали экзамены, а на их место пригласили по конкурсу отличников со всего города Улан-Удэ. Я сдавал гимназические экзамены в класс с углублённым...    

01 августа 2013    [подробнее]

伊尔库茨克孔子学院院长荣获世界先进院长称号  去年在北京召开了世界孔子学院大会,会上颁发了世界孔子学院先进个人奖。中华人民共和国国务委员刘延东为获奖者颁发了奖章和证书。根据中国政府的倡议,时至今日,世界上已有96个国家先后建立了691所孔子学院和孔子学院课堂。尽管先进院长候选人数量众多,但有幸获奖者仅有30名。伊尔库茨克国立大学孔子学院院长斯维特兰娜.伊戈列芙娜.拜拉莫娃院长榜上有名。    

26 июля 2013    [подробнее]

Директор Иркутского института Конфуция стала лучшим директором в мире  В конце прошлого года в Пекине на Всемирном съезде Институтов Конфуция были названы лучшие директора Институтов Конфуция в мире. Сегодня по инициативе Китайского правительства 691 Институтов и Классов Конфуция работают в 96 странах мира. Но, не смотря на такое большое количество претендентов, счастливчиков оказалось всего 30 человек. В почетный список награжденных вошла директор Иркутского культурно-образовательного центра «Институт Конфуция ИГУ» Светлана Игоревна Байрамова. Почетную медаль и сертификат ей вручила госпожа Лю Яньдун, член Госсовета КНР.    

26 июля 2013    [подробнее]

Янлоудун – начало Чайного Пути  На свете есть такой торговый путь, который, по земле и по воде, объединил более 150 городов Китая и России. Это и есть великий Чайный Путь. А берет свое начало Чайный Путь в старом поселке Янлоудун, что относится к городу Чиби провинции Хубэй Китая. «...Там за горами, за лесами есть поселок, и чай, который там выращивают, славится на всю Поднебесную!..». Поселок Янлоудун находится у подножья горы Сунфэн, расположенной в юго-западной части города Чиби. Горы здесь высокие, а леса густые. А за этими лесами и находятся огромные чайные плантации, образующие пушистый зеленый ковер. По утрам и...    

22 июля 2013    [подробнее]

Исторические прогулки по Великому Чайному пути с Чжао Вэньяо  Великий Чайный Путь внес громадный вклад в историю торговли между Китаем и Россией. Сложно себе представить, как тогда, в примитивных условиях, нашим предкам удалось построить этот путь через Китай, Монголию и Россию, и сохранить его на протяжении династии Мин и Цин, и во времена республиканского Китая! Длина Чайного Пути свыше 11000 километров, путь обеспечил торговлю между тремя странами, предоставив возможности буквально для всех: для купцов, для чиновников, даже для самых простых людей и, конечно же, для селений, попавших в сферу влияния Чайного Пути. Он, этот евразийский торговый Путь,...    

22 июля 2013    [подробнее]

Ветераны советско-японской войны посетили Китай  В ноябре 2012 года состоялась поездка в Китайскую Народную Республику небольшой делегации от общественной организации «Клуб Героев Советского Союза, Героев Российской Федерации и полных кавалеров ордена Славы» г. Москвы и Московской области. Делегацию возглавил председатель Правления клуба, Герой Советского Союза, заслуженный военный летчик РФ генерал-полковник Николай Антошкин. Кроме него в состав делегации вошли академик-архитектор Сергей Гончаров, и Александр Маслов, председатель благотворительного фонда имени великого князя Александра Невского из города Городца Нижегородской...    

10 июля 2013    [подробнее]

Чай из провинции Хубэй  400 лет марке «Чуань»  - история фабрики кирпичных чаев «Шэн шэнь чуань» в поселке Бодунь города Сяньнин (провинция Хубэй) В ходе развития нашей цивилизации известны три способа записи исторических событий: передача информации из поколения в поколение, запись в летописях и хранение исторических доказательств. Эти три способа, дополняя друг друга, способствуют развитию цивилизации. На протяжении 400 лет история фабрики «Шэн шэнь чуань», зародившаяся в поселке Гуйхуа провинции Хубэй, передавалась этими тремя способами. Рассказы из поколения в поколение В 1860 году, во время...    

10 июля 2013    [подробнее]

Китайский бизнесмен Сунь Фэнсян о региональном сотрудничестве России и Китая  Заместитель председателя Ассоциации Китайско-Российского сотрудничесва провинции Ляонин (ЛАКРС), Генеральный директор Ляонинского филиала 21 Корпорации "МеталлПромСтрой" Сунь Фэнсян отвечает на вопросы главного редактора журнала "Россия и Китай" С момента подписания 23 сентября 2009 г. главами наших двух государств Программы сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики сотрудничество между вышеперечисленными регионами значительно расширилось. Особенно стоит отметить, что новый мощный...    

01 июля 2013    [подробнее]

关于在西伯利亚使用中国汽车的经验 ----兼论中国汽车的优缺点和对其前景的影响  我们北方运输公司在远东及西伯利亚北部地区从事技术类货物的运输。我们在2006年购买了中国重汽公司生产的豪沃牵引车(欧二)。在购买的时候,我们考虑了其高水平的技术性能,吸引人的设计,以及舒适的驾驶舱,但是最主要的是它在与其它同类车型相比时运输货物的低廉价格和性价比上的优势。 众所周知,豪沃...    

25 июня 2013    [подробнее]

Об опыте эксплуатации китайских автомобилей в Сибири. Достоинства, недостатки, перспективы  Наше предприятие «Транспортная компания СЕВЕР» занимается перевозкой технических и технологических грузов на Дальнем Востоке и в северных районах Сибири. В 2006 году мы приобрели китайские седельные тягачи «Hоwo» (Euro-2) производства компания Sinotruk. При покупке учитывался высокий уровень технических характеристик, привлекательный дизайн и комфортабельные кабины, но главное – низкая стоимость перевозки грузов в сравнении с другими машинами данного класса, хорошее соотношение цены и качества. Как известно, «HOWO ZZ4327S324V» производится по технологии VOLVO, и комплектуется...    

24 июня 2013    [подробнее]
Сибирский федеральный округ

Развитие пунктов пропуска на границе между Россией и Китаем  Важной предпосылкой активизации приграничных и межрегиональных связей между Россией и Китаем является совершенствование транспортной инфраструктуры приграничья, модернизация и переоснащение сопредельных пунктов пропуска и оптимизация их работы. Между нашими странамифункционируют 18 пунктов пропуска, из них 11 автомобильных, 10 смешанных, 4 железнодорожных и 1 речной. Большое внимание российская сторона уделяет увеличению пропускной способности пунктов пропуска для грузоперевозок. Для этого планируетсяпостроить новые здания в грузопассажирских автомобильных пунктах пропуска Пограничный и...    

18 июня 2013    [подробнее]

俄罗斯—中国,什么更重要——能源还是能量?  习近平主席对莫斯科的首次访问不仅再次提升了双边战略合作伙伴关系,而且对所有双边关系都是不同寻常的。许多俄罗斯观察家,其中包括俄罗斯亚洲工业企业家联盟(RASPP)成员,他们观点一致的指出,新的中国领导人平易近人,就连他的面部表情都很生动、热情洋溢,在这种场合下没有标准的政治礼节性笑容。有人甚至称习近平具有一张“俄罗斯”的脸,从中足以看到微小的细节变化。由于这些细节,俄罗斯人更加关注中国。 俄罗斯人的期待得到了回报:俄罗斯联邦总统弗拉基米尔·普京在双方领导人会谈时指出,纵观全球范围内的事件,俄罗斯和中国的战略合作伙伴关系成为全世界稳定与安全的一个重要因素。 两个伟大的国家终于认识到,不仅仅是之前认为的亚洲太平洋地区的经济发展,乃至全人类的命运都或多或少地取决于两国的积极性与决策。在访问期间签署的35个具体的国家间协议(从能源至旅游),都是该基本纲要的组成部分。经济在这些关系中应当成为其中的一个政策支柱,而不是相反,就像自由派经济学家多年来说服我们的那样。在此情况下,经济现在应当朝着它需要的方向和目标发展,就连声明的双边经济贸易额达到1000亿美元也只是通向另外一个更高水平的过渡阶段。 鉴于中俄关系上升至新的高度,在中华人民共和国主席访问俄罗斯前夕,《人民日报》在线和俄罗斯亚洲工业企业家联盟共同举办了第一次双边社会对话:会议题目为《中国是否构成对俄罗斯和全球的真正威胁?》。活动的...    

14 июня 2013    [подробнее]

马加丹州  马加丹州代理州长弗拉基米尔·别切内伊在介绍马加丹州 马加丹州是俄罗斯最广袤的地区之一,该地区拥有丰富的自然矿产资源。2013年该州举行了60周年庆典。马加丹州的工业发展早在85年前就开始起步了。 鄂霍次克海周边岛屿都属于马加丹州。所以马加丹州总面积为46.24万平方公里。 马加丹州位于俄罗斯的东北部,州的南部与鄂霍次克海毗邻。 根据官方数据,2013年初马加丹州的人口数量为15.2万人。行政中心为马加丹。关于城市名称的起源有很多传说。根据最有名的传说是,城市名称起源于鄂温克语“mogodan”-...    

14 июня 2013    [подробнее]

Магаданская область  О Магаданской области рассказывает временно исполняющий обязанности губернатора Владимир Печеный    

14 июня 2013    [подробнее]

Россия-Китай. Что важнее - энергия или энергетика?  Первый визит председателя Си Цзиньпина в Москву оказался во всех отношениях нерядовым, и не только за счёт ещё выше поднятой планки стратегического партнёрства. Многие российские наблюдатели — в том числе члены Русско-Азиатского Союза промышленников и предпринимателей (РАСПП), — что называется, не сговариваясь, отметили простоту нового китайского лидера, и даже выражение его лица, которое было по-человечески живым и эмоциональным, без принятого в таких случаях стандартного политического этикета. Кто-то даже назвал лицо Си Цзиньпина «русским», что является достаточно показательной деталью. За...    

29 мая 2013    [подробнее]

维诺库罗夫米哈伊尔 阿列克谢耶维奇贝加尔国立经济法律大学校长 论习近平访俄及普京的“东方路线”  在我看来,三月末中国国家主席习近平访俄具有重要的历史意义。为什么是具有重要的历史意义呢?习近平主席将首次出访的国家选定为俄罗斯,这一举动就说明了一切:在中国对外政治中,俄罗斯起着至关重要的作用。这是不容忽视的一点。俄罗斯政府非常明白习近平主席这一选择的意图。所以作为回应,俄罗斯人民对中国国家主席的来访表示了热烈的欢迎!俄罗斯政府还邀请习近平主席参观俄罗斯国防部和最高作战指挥中心。这说明了中俄之间的高度信任。即使在苏联时期也没有外国元首参观过这些机密的地方。习近平主席是第一位到访俄罗斯国防部并参观俄罗斯联邦武装力量作战指挥中心的外国元首,这也充分体现了俄中战略协作伙伴关系的高水平和特殊性。我非常高兴看到两国之间的关系有良好的发展。我一直希望俄罗斯能与中国保持友好关系,扩大与中国的合作范围,将俄罗斯对外政治的重点东移。近些年,俄罗斯政府把对欧洲地区的发展作为重点,使得欧亚地区的对外发展不平衡。当我看到政府在努力平衡这两个地区的对外发展时,我很欣慰。 如果浏览我国总统的出访记录,那么不难看出,近几年他曾多次对中国、对于邻近中国的俄罗斯地区进行访问。这些地区包括西伯利亚、远东等。总统的行程也说明政府在给予俄罗斯东部地区更多的关注,也在努力与中国发展更广阔的合作空间。我觉得在未来10-20年里,中国将成为最具有工业生产潜力的大国!希望中国会成为俄罗斯对外经济中最重要的合作伙伴。 关于...    

24 мая 2013    [подробнее]

Михаил Винокуров, ректор Байкальского госуниверситета экономики и права о визите Си Цзиньпина и «восточном курсе» Владимира Путина  О значении В конце марта состоялся, я считаю, исторический  визит в Россию Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина. Почему исторический? Символичен сам жест, который сделал Си Цзиньпин – он свой первый зарубежный визит в качестве руководителя Китая отдал России! Это говорит о том, какая значительная роль отводится России во внешней  политике Китая. И это очень важно. В России этот визит восприняли адекватно и поняли адекватно, именно поэтому прием был настолько теплый, что Си Цзиньпина пригласили посетить секретнейший военный объект –  Центр оперативного...    

24 мая 2013    [подробнее]

伊尔库茨克-开放合作的城市  伊尔库茨克市概述 伊尔库茨克市建立于1661年,一座独特而古老的城市,是古贸易路线的十字路口,...    

24 мая 2013    [подробнее]

俄罗斯国合署署长康斯坦丁•科萨切夫: 俄罗斯的“软实力”- 他人眼中的吸引力  您能向我们中国和俄罗斯的读者介绍一下俄罗斯国合署吗? 俄罗斯国合署(全称为俄独联体事务、俄侨和国际人文合作署)是根据总统2008年9月6日的法令于2008年9月成立的。隶属于俄罗斯外交部。 俄罗斯国合署是俄罗斯联邦最年轻的机构之一。但却历史悠久。国合署的前身是苏联对外文化协会。而今年恰逢该协会成立88周年。之后又出现了我们中国朋友也非常熟悉的苏联对外友协联合会,再然后就是俄罗斯外交部下设的俄罗斯国际科学文化合作中心。 我们国合署的工作方向很广 –...    

24 мая 2013    [подробнее]
中文文章, Россия

Россия и Китай в вопросах и ответах  - В 9-м номере журнала, рассказывая о 18-м съезде КПК, Вы сказали о том, что на этом съезде «меняется модель развития страны», то есть Китая. Уже прошло полгода после этого съезда, но пока не слишком заметно, что в Китае хоть что-нибудь изменилось…. Да и куда еще, в какую сторону может меняться Китай?! - Изменения налицо! Ведь даже этих шести месяцев хватило для того, чтобы китайский народ, видя реальные дела руководства КПК, поверил в то, что Компартия Китая способна к обновлению, способна к реальной борьбе с коррупцией, в том числе и в своих собственных рядах. А меняться Китай будет, по...    

22 мая 2013    [подробнее]
Россия, Китай

Иркутск – город открытый для сотрудничества   Иркутск — крупнейший город и административный центр Иркутской области, расположенный на берегах реки Ангары, в 63 километрах от уникального природного комплекса, объекта Всемирного Наследия - озера Байкал. В городе проживают более 600 тыс. жителей. Национальный состав населения города разнообразен - более 120 национальностей. Территория города Иркутска составляет 280 км2. Иркутск - столица одного из наиболее важных по своему экономическому и геополитическому значению регионов Сибири. Иркутск занимает выгодное географическое положение. По его территории проходит Восточно-Сибирская железная...    

17 мая 2013    [подробнее]

Для большинства регионов СФО Китай остается партнером номер один. Интервью с губернатором Иркутской области  Губернатор Иркутской области, Председатель координационного совета по внешним связям межрегиональной ассоциации «Сибирское соглашение» Сергей Ерощенко. -  Уважаемый Сергей Владимирович, Межре­гиональная Ассоциация «Сибирское соглаше­ние» (МАСС) — это влиятельное объединение, в которое входит несколько регионов, в совокуп­ности обеспечивающих почти половину посту­плений в федеральный бюджет. Каковы внеш­неэкономические приоритеты субъектов МАСС, какие крупные инвестиционные проекты с зару­бежным участием сегодня реализуются на тер­ритории Сибири? -  Для большинства регионов Сибири...    

15 мая 2013    [подробнее]
Китай, Сибирский федеральный округ, Экономическое сотрудничество

Новые рубежи торгово-экономического сотрудничества России и Китая  В 2012 году в торгово-экономическом сотрудничестве России и Китая был поставлен новый рекорд - объем торговли между нашими странами достиг 88,16 млрд дол. США. Китай продолжает удерживать лидирующие позиции в торговле России с внешним миром, а Россия входит в первую десятку главных торговых партнеров КНР. Обозначились новые тенденции в двусторон­нем экономическом взаимодействии: повышен­ное внимание российского руководства к разви­тию Дальнего Востока и Восточной Сибири при­дает новый импульс сотрудничеству России и Китая на региональном уровне, а вступление РФ во Всемирную торговую...    

15 мая 2013    [подробнее]

Руководитель Россотрудничества Константин Косачев: "Мягкая сила" России - в её привлекательности в глазах других  Константин Иосифович Косачёв — российский государ­ственный деятель, дипломат, руководитель Россотрудниче­ства. До этого —депутат Государственной Думы Федераль­ного Собрания Российской Федерации нескольких созывов, председатель комитета по международным делам Госдумы. Кандидат юридических наук. -  Уважаемый Константин Иосифович, что бы Вы хотели рассказать о Росотрудничестве и на­шим, и китайским читателям журнала? -   Россотрудничество (полное наименование: Федеральное агентство по делам Содружества Не­зависимых Государств, соотечественников, про­живающих за рубежом, и по...    

15 мая 2013    [подробнее]
Китай, Россия

Провинция Шаньдун   Провинция Шаньдун расположена на восточном побережье Китая, между Пекином и Шанхаем. Родина древних царств Ци и Jly, а также великого Конфуция, Шаньдун, с его многотысячелетней историей, блестящей культурой, великолепными горными и речными пейзажами и морскими пляжами, воистину является раем для проведения отпуска. Здесь возвышается священная гора Тайшань, здесь великая река Хуанхэ впадает в Бохайское море, над которым еще недавно реял парус Олимпиады - ведь именно у берегов Шаньдунского полуострова проходила олимпийская парусная регата! Китайская провинция Шаньдун - один из ближайших к...    

14 мая 2013    [подробнее]

Ближе знакомство - ярче впечатления! Год китайского туризма в России  В списке объектов Всемирного наследия ЮНЕ­СКО в Китайской Народной Республике значится 41 наименование (на 2011 год), это составляет 4,3 % от общего числа (962 на 2012 год). По ко­личеству таких объектов Китай уступает только Италии (47) и Испании (44). Немного отстают от Китая Франция (38 объектов) и Германия (37). Китай значительно опередил соседнюю, не менее древнюю Индию Для сравнения: в России объ­ектов Всемирного наследия 25, примерно столь­ко же - 28 - на всю древнюю Индию. В Северной Америке наиболее насыщена объектами Всемир­ного наследия Мексика (30), на девять объектов отстали от...    

14 мая 2013    [подробнее]
Китай, Туризм, Россия

关于习近平主席访俄  首先感谢俄罗斯总统新闻局批准我们参加习近平主席访俄采访,这也是习近平作为主席首次外出访问。 中国、俄罗斯以及许多西方媒体多次强调此次访问的重要性。然而众多声音中仍有不和谐的声音。美国媒体极力降低此次访问对两国关系以及对世界政治的影响,他们强调习主席在访俄前曾会见美国财政部长杰克·卢。但是美国媒体刻意忽略掉习近平主席讲话中的“中美存在巨大的共同利益,但也不可避免地存在一些分歧”这句话。 和美国人异口同声的还有在俄罗斯电视台发表讲话的俄罗斯纳米技术有限公司(RUSNANO)总经理阿纳托利·丘拜斯。 丘拜斯先生从上世纪90年代起就一直投身于将俄罗斯“拖向西方”的活动中。只是他实在是没办法证明,在西方有人等待着俄罗斯的到来。 但俗话说得好:狗叫挡不住浩荡的商队。无论美国媒体如何评论,中俄之间的友好关系都不言而喻...    

22 апреля 2013    [подробнее]

О визите Председателя КНР Си Цзиньпина в Россию  Спасибо пресс-службе президента – и на этот раз она аккредитовала нас на визит государственной важности, а именно – на самый первый зарубежный визит Си Цзиньпина в качестве Председателя КНР, который, как теперь уже всем известно, он совершил в Россию. Многозначительность этого факта подчеркивали и российские, и китайские СМИ, и многие западные. Диссонансом, и это вполне естественно, звучали высказывания в американских СМИ, которые всячески старались принизить значение этого визита как для развития двусторонних отношений, так и по степени влияния на мировую политику. Например, они...    

22 апреля 2013    [подробнее]

Список мероприятий в рамках Года китайского туризма в 2013 году     1. мероприятия, организованные админиcтративными органами при Госсвете № Название мероприятия Головное ведомство Место и время проведения мероприятия Количество участников Главное содержание 1 Церемония старта Года китайского морского туризма 2013 г. ГУТ КНР 01.01.2013 Г.Санья пров.Хайнань 200 человек Приглашение русских туристов, бывающих в Хайнане, участвовать в церемонии 2 Торжественная церемония открытия Года китайского туризма в России ГУТ КНР Март 2013 г. Г.Москва 3000 человек Планирование мероприятия, аренда сцены и её...    

03 апреля 2013    [подробнее]

阿穆尔河两岸的互惠合作  俄罗斯东部地区之一—犹太自治州州长亚历山大·维尼科夫答“中国与俄罗斯”杂志记者问 - 尊敬的亚历山大·阿罗诺维奇,犹太自治州与中国接壤。这种地理上的相连对贵地区会有什么影响? 会带来什么样的机遇或者问题? 本州作为俄罗斯边境地区的联邦主体,一直将国际合作问题,包括对外经济合作问题,看做本州经济发展的优先问题。 本州与中国的国境线有550多公里。 中国及其黑龙江省是我们犹太自治州的主要经济合作伙伴,其贸易额占全州对外贸易额的95%,近两年来增长了一倍多。 本州近年来的外贸额增长指标是远东联邦行政区内增长最快的指标之一。去年全州对外出口额增长了30%,进口额增长了60%之多。 出口的产品主要是木材,占全部出口总额的90%。其中多半是经过加工的木材。 近几年来,进口货物的品种有很大变化。以前(6—7年前)进口的主要是日用工业品和食品, 而现在州里的外贸商人更多购买的是各种设备,机械,机床,还有装饰建材。这与州里开展大规模投资活动,以及各类工业和社会项目建设有关。 随着对外贸易额的增长,边界口岸的过货额也在增加。随着边境检查站运输基础设施的建设(本州境内现有3个边境检查站,还将建造第4个铁路边防检查站),贸易额和过货额将会持续增加。去年下列宁斯阔耶口岸码头综合设施投入使用,这将加快货船和渡轮的接待和处理。专用线正在修建中,实施口岸监管职能的部门职能也在不断完善。 -...    

28 февраля 2013    [подробнее]

Классики русской и китайской гравюры  Мы попытались, на примере творчества Владимира Фаворского и Ли Цюня, провести параллель между русской и китайской графикой, а точнее — ксилографией, гравюрой по дереву. Пожалуй, самым известным европейским художником, работавшим в технике ксилографии, был Альбрехт Дюрер, чьи гравюры поражают как своими мистическимими сюжетами, так и мастерством и тщательностью исполнения. Азия родила великого японского художника-гравера Хокусая, но сам он воспитывался, в том числе, и на работах китайских мастеров, которые в прошлом регулярно поступали из Китая в Японию в рамках культурных обменов. Хотя...    

19 февраля 2013    [подробнее]

Ветераны 88-й Интербригады на юбилее в Китае  Группа российских ветеранов войны с Японией по собственной инициативе решила совершить в «Год туризма России в Китае» поездку в Китайскую Народную Республику. Основной целью поездки было отметить 70-летний юбилей Дальневосточной Краснознамённой 88-й отдельной стрелковой бригады. После 10-летней тяжелой, но героической борьбы против японских оккупантов, отражая жестокие карательные операции Квантунской армии, многие китайские и корейские партизаны вынуждены были перейти на территорию советского Дальнего Востока, где вступили в Дальневосточную Красную Армию Советского Союза, чтобы вместе с ней...    

13 февраля 2013    [подробнее]

Книги о руководителях КНР на русском языке   За 11 лет (2001 – 2011 гг.) я организовал перевод с китайского языка на русский серии книг «Наши отцы» о выдающихся китайских революционерах, основоположниках КНР. Это книги «Мой отец Мао Цзэдун», «Мой отец Лю Шаоци», «Мой дядя Чжоу Эньлай», «Мой отец Чжу Дэ», «Мой отец Жэнь Биши». Авторами этих книг выступили ближайшие родственники (в основном - дочери) этих легендарных личностей.    Я хочу рассказать о том, как начинался этот проект.        В октябре 2000 года в Пекине была выпущена книга «Мой отец Мао Цзэдун» на китайском языке, автором...    

12 февраля 2013    [подробнее]

Юбилей Общества российско-китайской дружбы  Общество советско-китайской дружбы (преемником которого выступает ОРКД) возникло 29 октября 1957 года. Это общество даже в трудные 60 - 80-е гг. не прекращало своей деятельности по пропаганде идей добрососедства и сотрудничества между народами наших стран. Ныне ОРКД имеет свои отделения более чем в 20 крупных регионах. В июне 2010 года в Министерстве юстиции была зарегистрирована и Иркутская региональная общественная организация «Общество российско-китайской дружбы». В правление организации вошли представители бизнеса, власти, общественности. Иркутское отделение начало свою деятельность с...    

05 февраля 2013    [подробнее]

展览是经济政策的工具  伊尔库次克展览中心 “西伯利亚展览中心开放式股份公司” 是东西伯利亚最大的展览平台。每年这里举行30多个展览会,展览题目反映伊尔库茨克州几乎所有主要经济行业。“西伯利亚展览中心”活动集合来自俄罗斯不同地区的与国外参与者,这里他们有机会找到新的合作伙伴,扩大自己的业务。四年以来,伊尔库茨克展览中心积极发展同中国的合作。我们同西伯利亚展览中心开放式股份公司总经理沙坡瓦洛夫· 安德里先生谈了此工作方向。 沙坡瓦洛夫先生,西伯利亚展览中心是非常重视与中国合作的伊尔库茨克公司之一。为什么您认为这是个有前途的工作方向? 毫无疑问的是因外国公司的参与会提高展览会的地位,而且这样展品花色繁多,以及对俄罗斯专家提供良好的机会了解外国的设备与技术。对我们来说,最主要目的是为了把现代技术与投资者吸引到我们州某些经济部门,在展会上创造中俄业界交流平台。这是任何区域性展览中心的战略性任务。为什么我们选择了中国?地理因素起着很大的作用,而且我们得向他们学习,我指的是经济增长的速度。 在这方面您公司已有什么工作成果?已经达成了什么协议?...    

05 февраля 2013    [подробнее]

Российская нефть - китайский кредит  Что будет происходить в отношениях между Россией и Китаем после 18-го съезда Компартии Китая, прошедшего в ноябре 2012 года, решения которого будут определять направление государственной политики во всех сферах страны? Это интересует всех сторонников дальнейшего укрепления российско-китайских отношений. Установка на всестороннее развитие отношения между Россией и Китаем не будет меняться ни в коем случае. На это указано в Докладе, с которым выступил Генеральный секретарь ЦК КПК Ху Цзиньтао на съезде. “Мы будем с неизменной доброжелательностью и по-партнерски относиться к сопредельным...    

05 февраля 2013    [подробнее]

Сотрудничество России и Китая нуждается в информационной поддержке  В одиннадцатом разделе своего отчетного доклада на 18-м съезде Компартии Китая Ху Цзиньтао сказал, в том числе, и следующее: -... Мы будем с неизменной доброжелательностью и по-партнерски относиться к сопредельным странам, укрепляя с ними отношения дружбы и добрососедства, углублять взаимовыгодное сотрудничество. Мы будем старательно добиваться того, чтобы они больше получали от нашего развития... Напомню, что очень важным документом, во многом определяющим направления сотрудни­чества между Россией и Китаем, является Про­грамма сотрудничества регионов Сибири и Даль­него Востока с...    

04 февраля 2013    [подробнее]
Китай, Россия

Стратегия "Идти вовне" - это китайские инвестиции за рубеж  Один из ведущих специалистов Китая по инвестиционной политике сегодня отвечает на вопросы представителя журнала "Россия и Китай" в Пекине. Здравствуйте господин Хэ, я представитель журнала «Россия и Китай» в Пекине, Ян Дэхуэй. Сегодня я хотел бы с Вами поговорить об инвестициях. Но сначала мне бы хотелось попросить Вас немного рассказать о себе, о вашей Ассоциации! - Полное название нашей ассоциации звучит так: «Китайская ассоциация по развитию и планированию промышленных инвестиций за рубежом». Ассоциация непосредственно подчиняется Государственному комитету КНР по развитию и...    

30 января 2013    [подробнее]

"Забайкальск имеет свой потенциал развития..."  Личность Феликса Комарова, человека, реализующего такой масштабный международный проект, как “Восточные ворота России – Забайкальск – Маньчжурия», естественно, вызывает повышенный интерес у всех, кто с этим проектом знакомится, и тем более у тех, кто сам бы хотел в нем принять участие. Прежде чем с ним встречаться, чтобы взять интервью, Мы набрали имя «Феликс Комаров» в Яндексе, в российской поисковой системе. Интернет добросовестно выдал сотни ссылок на опубликованные материалы, часть из которых я просмотрел. Похоже, в них смешались правда и мифы, реальные дела и домыслы. Во многом эти...    

28 января 2013    [подробнее]

Трансграничный туристический парк «Восточные ворота России Забайкальск-Маньчжурия»  До сих пор никто так и не дал внятного ответа на такой, казалось бы, простой вопрос: почему такая разная судьба у двух соседних населенных пунктов – Забайкальска и Маньчжурии?! И тот, и другой возникли как приграничные железнодорожные разъезды в связи со строительством КВЖД в начале прошлого века. Их разделяют считанные километры, и до начала 90-х годов ни про Забайкальск, ни про станцию Маньчжурия никто толком ничего не знал. Но вот «перестройка» вдруг в одночасье сделала Забайкальск «Главными Восточными воротами России»… Но и этот почетный статус ничего не изменил в судьбе этого...    

20 января 2013    [подробнее]

О провинции Ляонин  На 18-м съезде Компартии Китая рабочая группа нашего журнала присутствовала на обсуждении доклада Ху Цзиньтао делегацией провинции Ляонин. Мы уверены, что нашим читателям будет интересно побольше узнать об одном из наиболее развитых регионов Китая. Общие сведения о провинции Ляонин Провинция Ляонин насчитывает долгую историю, она является «колыбелью» китайской цивилизации. Провинция названа «Ляонин» по крупной реке Ляо-хэ (она впадает в Ляодунский залив Желтого моря - ред.), о которой часто гово­рят «вечно спокойная река Ляохэ». Слово "Нин" означает мир, спокойствие. В период...    

17 января 2013    [подробнее]

В Иркутске открыт региональный центр Российского института стратегических исследований   Незадолго до начала 18-го съезда Компартии Китая в Иркутске был открыт региональный центр Российского института стратегических исследований - одного из важнейших государственных "мозговых центров". На открытие приезжал директор РИСИ генерал-лейтенант, кандидат исторических наук Леонид Решетников. Мы не могли упустить случай взять у него интервью... Уважаемый Леонид Петрович, что Вы може­те сказать главное о РИСИ? Главное о РИСИ сказано в уставе инсти­тута, размещенном на его сайте в интернете. РИСИ - это государственная исследователь­ская структура, которая призвана обеспечивать...    

15 января 2013    [подробнее]

О 18-м съезде Компартии Китая  Рассказывая о личных впечатлениях от 18-го Всекитайского съезда Компартии, мне бы не хотелось повторять то, что и без меня уже хорошо известно из официальных, и иных, источников. Возможно, нашим читателям будут более интересны какие-то детали, о которых не слишком щедро рассказывали другие средства массовой информации. Зная о том, что я нахожусь в Пекине в связи с работой на 18-м съезде Компартии Китая, многие знакомые интересовались моими впечатлениями от этого события. Предполагали, например, что весь Пекин – в красных флагах, в символах КПК, в портретах вождей. Я был вынужден их...    

11 января 2013    [подробнее]

Взгляд из России на КПК  Cтереотипы (заблуждения, устойчивые представления о чем-либо) – явление крайне живучее, практически – неистребимое. Так, во всем мире всерьез считают, что русские поголовно пьют водку, а по нашим улицам ходят медведи. Мы, в свою, очередь, уверены, например, в том, что все монголы живут в юртах, и питаются только вареным мясом, а китайцы дня не могут прожить без риса, поскольку он у них - как хлеб для русских. Но на самом деле половина монголов живет в городах, а я сам лично убедился в том, что в последние годы рис – не слишком частый гость на столе даже у простых китайцев, поскольку они могут...    

11 января 2013    [подробнее]
Россия, Китай

Эскадренный броненосец «Петропавловск» найден при поддержке Китая  Морской поисково–исследовательский центр Тихоокеанского флота «Искра» поставил своей целью найти место гибели эскадренного броненосца «Петропавловск» – флагмана 1-й Тихоокеанской эскадры России на Дальнем Востоке, и определить точку, в которой покоятся останки корабля. Предыстория Изучая материал, касающийся гибели эскадренного броненосца «Петропавловск» – флагмана 1-й Тихоокеанской эскадры России на Дальнем Востоке (он затонул в начале русско-японской войны в акватории внешнего рейда порта Люйшунь, в то время носившего название Порт-Артур), мы постоянно наталкивались на противоречия и...    

18 декабря 2012    [подробнее]

Ассоциация Китайско-Российского сотрудничества провинции Ляонин  Ассоциация Китайско-Российского сотрудничества китайской провинции Ляонин является некоммерческим объединением разнообразных предприятий, организаций и физических лиц, которые сотрудничают с Россией. Также их объединяет участие в реализации «Программы сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики (2009 - 2018 годы)», утвержденной главами Китая и России. Ассоциация выполняет «План развития сотрудничества провинции Ляонин с регионами России», содействует формированию неправительственных дружественных...    

18 декабря 2012    [подробнее]

Русские впечатления китайского миллиардера  Не так давно я посетил Россию с 8-дневным визитом в составе китайской делегации. Поездка началась в Санкт-Петербурге и закончилась во Владивостоке. В ходе этой поездки на расстояние более 10 тысяч километров мои представления о России сильно изменились. Одним словом, было не только интересно, но и полезно. Впечатления, или умом Россию не понять Когда приехал в Москву, товарищи из китайского посольства сказали о России четыре тезиса: неотсталая и неразвитая, недемократическая и неавторитарная. Только спустя несколько дней я начал понимать их смысл. Москву и Санкт-Петербург можно сравнить с...    

18 декабря 2012    [подробнее]

Китайский вектор иркутской таможни  На современном этапе локомотивом российской экономики является экспорт, укрепление экономических связей России с Азией, в первую очередь – с КНР. Так, сегодня президентом России поставлена цель довести совместный товарооборот с Китаем к 2020 году до 200 миллиардов долларов США. Большой вклад в развитие экономического сотрудничества между Россией и Китаем, в обеспечение защиты экономического пространства России вносят российские таможенники. О том, какое место сегодня во внешнеэкономических связях Приангарья занимает «китайское» направление, о перспективах дальнейшего развития...    

16 декабря 2012    [подробнее]

Романтический реализм художника Хэ Цзяина  На примере одного из самых успешных художников КНР мы хотим показать, что китайским обществом, с достижением им, в основном, уровня "малого благосостояния", все больше востребуются не только материальные, но и художественные, культурные ценности. В том числе – и европейские. "Приветствуя это, в то же время нельзя забывать о национальной, классической основе", – говорит Хэ Цзяин. - Хэ-лаоши*, я давно о Вас слышал, и очень рад наконец-то познакомиться с Вами лично! Мы встречаемся с Вами в Пекине, на выставке Вашего старшего товарища, коллеги-художника Се Чжигао, которая...    

10 декабря 2012    [подробнее]
Новости с 201 по 250. Всего новостей: 292