Китай : главная
Центральный федеральный округ: Белгородская область, Брянская область, Владимирская область. Воронежская область, Ивановская область, Калужская область, Костромская область, Курская область, Липецкая область, Московская область, Орловская область, Рязанская область, Смоленская область, Тамбовская область, Тверская область, Тульская область, Ярославская область, г.Москва.
Журнал "Россия и Китай" №22
Журнал "Россия и Китай" №22 в формате 
PDF (8Mb) Об издании
Вход

Статьи и новости

Посол КНР в РФ Ли Хуэй дал интервью российским СМИ

1. Недавний саммит G20, успешно проведенный в Ханчжоу, произвел на мировую общественность глубокое впечатление. Г-н посол, как вы оцениваете этот саммит?

Ли Хуэй: Нынешний саммит лидеров «Большой двадцатки» пришелся на период больших ожиданий относительно улучшения кризисной ситуации в мировой экономике. Китайские лидеры придают особое значение этому саммиту. В организации саммита были задействованы самые разные государственные органы: от центральных правительственны<wbr></wbr>х департаментов до муниципального правительства Ханчжоу. Они решали вопросы формирования повестки дня, планирования мероприятий, организации безопасности и др. Саммит в Ханчжоу продемонстрирова<wbr></wbr>л миру способность Китая оперативно справляться с такого рода задачами. Концепции, выдвинутые Китаем на Саммите, а также достигнутые в ходе его проведения договоренности, получили большое одобрение. Можно сказать, что Саммит в Ханчжоу сформировал новый «международный стандарт», предоставив миру хороший способ решения проблем.

Для решения текущих глобальных экономических проблем, председатель КНР Си Цзиньпин выдвинул идею совместного создания инновационной, открытой, соединенной и инклюзивной модели мировой экономики. Это неразрывно связано с 5 концепциями китайского экономического развития: инновации, согласованность, экология, открытость и совместное использование. Это является комплексным подходом к осуществлению стратегии развития мировой экономики. Инновация как движущая сила, согласованность глобального экономического управления, улучшение экологической ситуации, следование духу единства будут способствовать митровому развитию.

На саммите в Ханчжоу было выдвинуто предложение твердо придерживаться взаимовыгодного сотрудничества и совместного развития. Прежде всего, нужно создать открытую модель мировой экономики, противостоять протекционизму. На Саммите были разработаны «Стратегия роста мировой торговли G20» и «Руководящие принципы инвестирования G20», принято решение о дальнейшей поддержке системы многосторонней торговли и программы многосторонних капиталовложений<wbr></wbr>. Кроме того, нужно придерживаться концепции общего развития и общего процветания. Впервые на Саммите проблемам развития было отведено особое место в рамках глобальной макрополитики. Было достигнуто единое мнение по вопросу реализации плана действий устойчивого развития на период до 2030 года, разработанный Организацией объединенных наций, а также по содействию скорейшему вступлению в силу «Парижского соглашения».

В общем, саммит в Ханчжоу оказался плодотворным, в его ходе многие концепции, программы и планы были разработаны впервые. Можно надеяться на то, что это оздоровит мировую экономику. Китай стремится работать сообща со всеми странами, в том числе и с Россией, претворяя в жизнь договоренности Саммита в Ханчжоу, содействовать ускоренной реализации программ развития мировой экономики.

2. Недавно премьер Госсовета КНР Ли Кэцян принял участие в ряде заседаний высокого уровня в рамках 71-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, г-н посол, расскажите, пожалуйста, об этом. Какие конкретные предложения выдвинул Китай по поводу достижения целей мирового устойчивого развития?

Ли Хуэй: Китай является одним из основателей Организации Объединенных Наций и постоянным членом Совета Безопасности. Недавно премьер Госсовета КНР Ли Кэцян принял участие в ряде заседаний на 71-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН. Это отображает повышенное внимание Китая к деятельности ООН и его стремление к многостороннему сотрудничеству. 21 сентября в рамках 71-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, премьер Ли Кэцян выступил с речью на тему «Совместное строительство мира, стабильности и устойчивого развития», изложив позиции Китая о достижении устойчивого мирового развития.

Во-первых, следует придерживаться принципов «Устава ООН». Поддержания мира на протяжении более 70 лет достаточно для того, чтобы продемонстрирова<wbr></wbr>ть эффективность ООН, как основу норм международных отношений, и эту модель необходимо сохранять.

Во-вторых, мы должны придерживаться общего направления политического урегулирования проблем горячих точек. Для разъяснения региональных конфликтов политическое решение является основополагающим<wbr></wbr>. Конфликтующие стороны должны отказаться от «игры с нулевой суммой», стремиться к мирному разрешению конфликтов с помощью переговоров. Международное сообщество, выступая в качестве посредника и примирителя, должно стоять за справедливость, отказаться от провокаций.

В-третьих, необходимо сообща способствовать стабилизации мировой экономики и ее восстановлению. В настоящее время мировая экономика стоит перед лицом проблемы недостаточного совокупного спроса, существуют острые структурные противоречия. Для решения этих вопросов все страны должны сплотиться, планировать внедрение эффективных инструментов политики из единого центра, добиваться управления спросом и реформирования предложений, сочетать краткосрочную политику с долгосрочной. Нужно сохранять Всемирную торговую организацию как представителя системы свободной торговли, и быть в оппозиции к любым формам протекционизма.

В-четвертых, необходимо направлять усилия на решение глобальных проблем человечества. Необходимо приложить усилия для решения неравного мирового развития, уделять больше внимания наименее развитым странам, прилагать усилия для оказания помощи развивающимся странам. Опираясь на принцип одновременного применения и паллиативных, и радикальных мер, приложить усилия для достижения народного благосостояния. Придерживаться принципа общей и дифференцированн<wbr></wbr>ой ответственности, принципа справедливости и принципа индивидуального подхода. Совместно реагировать на изменение климата, содействовать тому, чтобы «Парижское соглашение» получило всеобщее признание и его скорейшим образом вступлению в силу.

3. В этом году исполняется 67 лет со дня установления дипломатических отношений между Россией и Китаем, за это время было совершено множество визитов на высоком уровне. Г-н посол, являясь свидетелем и участником этого исторического процесса, как вы оцениваете нынешние отношения между Россией и Китаем?

Ли Хуэй: В настоящее время российско-китайс<wbr></wbr>кие отношения всестороннего стратегического взаимодействия и партнерства переживают лучший исторический период. Можно сказать, что они вступили в восходящую пору развития. Главы двух государств наладили доверительные, дружественные отношения. Количество их встреч за один год очень высоко, они с надеждой смотрят на дальнейшее развитие двусторонних отношений наших стран.

Совершив визит в Китай в конце июня текущего года, президент РФ Владимир Путин снова приехал в страну в начале сентября для участия в 11-м саммите лидеров стран «Большой двадцатки» в городе Ханчжоу. В рамках саммита председатель КНР Си Цзиньпин и президент РФ В. Путин провели двустороннюю встречу. Обе стороны выразили решимость продолжать углубление всестороннего стратегического партнерства, способствовать дальнейшему укреплению двустороннего политического и стратегического взаимодоверия, оказывать взаимопомощь, содействовать двусторонней стратегии развития, проводить работу по сопряжению «Экономического пояса Шелкового пути» и Евразийского экономического союза, а также усилить координацию по важным международным и региональным вопросам.

Для нас важно то, какую оценку президент РФ Владимир Путин дал проведению саммита в Ханчжоу, китайской экономике в целом и торгово-экономич<wbr></wbr>еским отношениям между Китаем и Россией, а также позицию России по вопросу Южно-Китайского моря. Все это в полной мере показывает, что партнерство между двумя странами является всеобъемлющим и стратегическим, две страны придерживаются объективных и справедливых позиции на международной арене, работают сообща, чтобы построить новые, основанные на сотрудничестве международные отношения, которые сыграют большую роль в поддержании международного мира и стабильности.

В ближайшем будущем премьер Госсовета КНР Ли Кэцян встретится с премьер-министро<wbr></wbr>м РФ Дмитрием Медведевым в рамках 21-й регулярной встречи глав правительств России и Китая. Я уверен, что это важное дипломатическое действие будет способствовать дальнейшему укреплению китайско-российс<wbr></wbr>ких отношений всестороннего стратегического взаимодействия и партнерства, особенно сотрудничеству в деловой сфере. Эта встреча может поспособствовать ещё большим достижениям двусторонних отношений в деловой сфере, что принесёт большую практическую пользу народам наших стран.

4. Предстоящий в конце 2016 года Саммит БРИКС пройдет в Индии, какова ваша оценка развития БРИКС и как укрепить китайско-российс<wbr></wbr>кое сотрудничество в этом механизме?

Ли Хуэй: Подъем развивающихся стран и стран с формирующимися рынками – одно из самых значимых изменений в сфере современных международных отношений. Страны БРИКС стали своего рода вожаком, ведущим за собой эти страны. В результате более десяти лет развития, они стали важной платформой для диалога стран с развивающейся экономикой, а также для углубления делового сотрудничества и усиления стратегического взаимодоверия. Они уже сформировали многоуровневую и многостороннюю структуру сотрудничества, которая принесла ощутимые выгоды для стран БРИКС, а также привлекла к себе широкое внимание и заслужила положительную оценку международного сообщества.

В течение последних лет БРИКС, руководствуясь принципами открытости, единства, равенства, взаимопонимания, инклюзивности, взаимной выгоды и сотрудничества, продолжает поддерживать хорошую динамику сотрудничества. В целях развития, непрерывно укрепляет стратегическое партнерство. Основываясь на международном праве, способствует строительству равенства справедливого международного порядка. Пять стран поддерживают тесное сотрудничество в решении проблем глобального экономического и финансового кризиса, изменения климата, ряда крупных международных и межрегиональных разногласий, работают по защите общих интересов развивающихся стран, в целях повышения роли и права голоса стран с формирующимися рынками и развивающихся стран в международных делах. В ходе саммита G20, состоявшегося в сентябре этого года в городе Ханчжоу, лидеры стран-участниц БРИКС созвали неофициальное совещание по углублению сотрудничества в формате БРИКС, где обсудили, как совместно противостоять текущим проблемам, провели углубленный обмен мнениями, заложив фундамент для проведения 8-го саммита стран БРИКС, который пройдет в Индии.

В настоящее время мировая экономика переживает трансформацию под воздействием разных аспектов, восстановление идет медленно и слабо. Хотя международная обстановка вокруг стран БРИКС остается стабильной, но возникновение разного рода кризисных ситуаций тоже возможно. Китай и Россия, как страны-участницы<wbr></wbr>, являются важным элементом этого механизма, им необходимо продолжать расширять деловое сотрудничество, непрерывно укреплять взаимное политическое доверие между странами-участни<wbr></wbr>цами БРИКС, углублять сотрудничество в таких сферах как безопасность, экономика и культура, усиливать координацию по глобальным вопросам, представляющим взаимный интерес, совместно строить, оберегать и развивать эту важную платформу БРИКС, способствовать тому, чтобы страны с формирующимися рынками и развивающиеся страны смогли играть более значимую роль в международных делах и заняли более активную, выгодную позицию в международном управлении.

  1. Подписанию декларации о сотрудничестве Экономического пояса Шелкового пути и Евразийского экономического союза уже исполнилось более года, какова обстановка на сегодняшний день? Как стороны должны продолжать работу в этом направлении?

Ли Хуэй: Подписанная главами двух государств в мае 2015 года совместная декларация о состыковке и сотрудничестве Экономического пояса Шелкового пути с Евразийским экономическим союзом помогает претворить в жизнь соединение стратегии развития двух стран, задать направление дальнейшего углубления делового сотрудничества. Это имеет большое значение для содействия экономической интеграции в евразийском регионе. Декларация подписана более года назад, Китай находится в тесном взаимодействии с Евразийской экономической комиссией, уже проведены обширные предварительные исследования. Недавно наивысший Евразийский экономический совет утвердил официальный запуск переговоров с Китаем, а также программу дальнейшего укрепления сотрудничества по состыковке Евразийского экономического союза с проектом «Экономического пояса Шелкового пути». Это имеет важное значение и показывает, что уже сделан большой шаг вперед. Китай надеется на конструктивное сотрудничество с Евразийским экономическим союзом, упорядочивание торговли и инвестиционного сотрудничества.

Россия является крупнейшим государством на евразийском континенте, имеет большое влияние, является важным связующим звеном в состыкове «Экономического пояса Шелкового пути» и Евразийского экономического союза. В то же время, Россия является добрым соседом и партнером Китая. Высокий уровень политического взаимодоверия, высокоэффективно<wbr></wbr>е деловое сотрудничество и стратегические проекты между Россией и Китаем являются прочным фундаментом для осуществления сопряжения национальных стратегий развития двух стран.

Для достижения более быстрых и эффективных результатов, обе стороны должны продолжать расширять инвестиционное и торгово-экономич<wbr></wbr>еское сотрудничество, оптимизировать структуру торговли, сосредоточив внимание на реализации крупных инвестиционных проектов сотрудничества. Совместно строить промышленные парки и приграничные зоны экономического сотрудничества; налаживать логистику, реализовывать проекты совместного развития инфраструктуры для расширения и оптимизации региональных производственных сетей; популяризовывать расчеты в национальных валютах, осуществлять денежный обмен, через фонд Шелкового пути, Азиатский банк инфраструктурных инвестиций, межбанковское объединение ШОС и других финансовых институтов, укреплять финансовое сотрудничество. Я уверен, что эти меры выведут российско-Китайс<wbr></wbr>кие отношения на новый уровень, откроют новые горизонты сотрудничества, дадут новый мощный импульс для развития Евразии.

Партнеры

Российский центр при Китайской ассоциации по развитию предприятий за рубежом
Русско-Азиатский Союз Промышленников и Предпринимателей (РАСПП)
Межрегиональный совет Российско-Китайского комитета дружбы, мира и развития
Фонд «Дом русско-китайской дружбы»

 

 


Федеральные округа РФ

 
 
 
© 2008-2017  All rights reserved