Центральный федеральный округ: Белгородская область, Брянская область, Владимирская область. Воронежская область, Ивановская область, Калужская область, Костромская область, Курская область, Липецкая область, Московская область, Орловская область, Рязанская область, Смоленская область, Тамбовская область, Тверская область, Тульская область, Ярославская область, г.Москва.

Беседа Владимира Путина с Председателем КНР Си Цзиньпином

В формате видеоконференции состоялась беседа Владимира Путина с Председателем Китайской Народной Республики Си Цзиньпином, приуроченная к 20-летию подписания российско-китайского Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве.

Главы государств обменялись поздравлениями и дали оценку нынешнему состоянию и перспективам развития стратегического партнёрства между Россией и Китаем. Обсуждались актуальные вопросы двусторонней и международной повестки дня.

По итогам беседы принято Совместное заявление.

* * *

Начало беседы с Председателем КНР Си Цзиньпином

Си Цзиньпин (как переведено): Здравствуйте!

В.Путин: Добрый день! Рад Вас видеть.

Си Цзиньпин: Я тоже очень рад.

Уважаемый Президент Путин, мой дорогой старый друг, очень рад провести встречу с вами в формате видеоконференции.

В этом году китайско-российские отношения всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия, вступившие в новую эпоху, выдержали испытания разного рода рисками и вызовами, неизменно поддерживали тенденции динамичного развития.

Мы оказываем друг другу твёрдую взаимоподдержку по вопросам, затрагивающим насущные интересы друг друга, осуществляем плодотворное стратегическое взаимодействие и эффективно защищаем наши общие интересы. Одновременно повышается качество и объём двустороннего практического сотрудничества, всё больше проявляется его внутренняя сила и потенциал развития.

Стороны поддерживают тесное взаимодействие и координацию в международных делах. Своими усилиями отстаивают подлинную многосторонность и международную справедливость.

На фоне того, что мир вступил в период большой турбулентности и перемен и человечество сталкивается с различными рисками, китайско-российское тесное взаимодействие вносит в международное сообщество позитивную энергию, создавая пример для подражания в формировании нового типа международных отношений. Мы это высоко оцениваем.

Через десять с лишним дней наступает важный исторический момент исполнения 20 лет подписания китайско-российского Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве.

Динамичное развитие китайско-российских отношений за последние 20 лет наглядно показывает, что [закреплённая] Договором идея о китайско-российской дружбе из поколения в поколение отвечает коренным интересам двух стран, соответствует лейтмотиву времени, характеризующемуся мирным развитием. И этот процесс стал олицетворением формирования нового типа международных отношений и сообщества единой судьбы человечества.

Сегодня мы с Вами примем совместное заявление, в котором будет официально объявлено о продлении Договора. Будем всесторонне обобщать успешный опыт поддержания целеустремлённого, энергичного и устойчивого развития китайско-российских отношений, поставим новые задачи и цели по развитию всего комплекса двустороннего сотрудничества, придадим Договору новое звучание, соответствующее времени. 

Убеждён, какие бы трудности, испытания нам ещё ни предстояло преодолеть впереди, Китай и Россия будут всей душой и всеми помыслами прилагать усилия к укреплению нашего сотрудничества и уверенными шагами идти вперёд.

Скоро мы будем отмечать столетие создания КПК [Коммунистической партии Китая]. Это самое знаменательное событие в политической жизни нашей страны в этом году. Это общий праздник всего китайского народа. Будут проведены различные праздничные мероприятия, приуроченные к 1 июля.

Вы направили сердечное поздравительное послание. Росархив передал ценные исторические архивы, связанные с ранним периодом КПК. Китайская сторона искренне благодарна за поздравление и поддержку со стороны нашего доброго соседа и истинного партнёра. Спасибо.

На этом я заканчиваю вступительную часть. Спасибо.

 

В.Путин: Уважаемый Председатель Си Цзиньпин, дорогой друг!

Я рад Вас видеть. Непростая ситуация с коронавирусом не позволяет нам встречаться активно лично, но мы продолжаем работать – и наши коллеги, и мы с Вами, – продолжаем оставаться в контакте.

Нынешний год для российско-китайских отношений действительно особенный, Вы только что об этом сказали. 20 лет назад, 16 июля 2001 года, в Москве был подписан Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой.

Договор действительно стал основополагающим международно-правовым актом, во многом определившим современное состояние российско-китайских отношений. Он вобрал в себя многовековой позитивный опыт развития связей между нашими государствами, в полной мере отразил глубокие исторические традиции добрососедства и дружбы между российским и китайским народами.

В этом документе закреплены такие принципиальные договорённости, как взаимная поддержка в деле защиты государственного единства и территориальной целостности, отказ от применения первыми ядерного оружия и от взаимного нацеливания стратегических ракет, – в современном мире серьёзное значение имеют такие договорённости, – уважение суверенного права выбора общественного устройства, пути развития, невмешательство во внутренние дела.

Важно, что отфиксировано отсутствие взаимных территориальных претензий и решимость двух стран превратить общую границу в пояс вечного мира и дружбы.

Мы много для этого и сделали, в том числе в работе по границе, годами работали над этим – мы и наши команды – и достигли нужного нам результата, приемлемого и для Китая, и для России.

К настоящему времени, следуя букве и духу Договора, нам удалось вывести российско-китайские отношения на беспрецедентную высоту, сделать их образцом межгосударственного сотрудничества в 21 веке.

Создан не имеющий аналогов в мировой практике многоуровневый механизм двусторонней координации, включающий регулярные контакты лидеров и встречи глав правительств, пять межправительственных комиссий на уровне вице-премьеров, форматы диалога между парламентами и объединениями регионов, – и всё это позволяет эффективно решать возникающие в ходе взаимодействия двух сторон вопросы и планировать совместную работу на перспективу.

Договор создал прочную основу для развития торгово-экономического сотрудничества. С 2001 года взаимный товарооборот вырос в 14 раз. Несмотря на глобальные финансовые кризисы и нынешнюю пандемию коронавируса, он растёт. И сейчас мы видим уверенную положительную динамику. В январе–апреле рост превысил 22 процента, то есть можно рассчитывать, что по итогам года будут достигнуты новые рекордные показатели торговли.

Успешно продвигается реализация целого ряда важных проектов в авиа- и автомобилестроении, горнорудной и лесной отраслях. Стратегический характер приобрело двустороннее энергетическое партнёрство. Успешно функционирует российско-китайский нефтепровод и газопровод «Сила Сибири».

На качественно новый уровень вышло сотрудничество в сфере мирного атома. Укрепляется кооперация в области финансов, включая использование национальных валют в двусторонних расчётах.

Всё более широкий охват приобретают гуманитарные связи. Проведена целая серия тематических перекрёстных годов России в Китае и Китая в России – годы языков, туризма, молодёжных обменов, средств массовой информации, межрегионального сотрудничества.

За прошедшие 20 лет удалось существенно нарастить внешнеполитическое взаимодействие, которое рассматриваем как одну из ключевых составляющих нашего стратегического партнёрства.

В условиях усиливающейся геополитической турбулентности, слома договорённостей в сфере контроля над вооружениями, повышения конфликтного потенциала в разных уголках мира российско-китайская координация играет стабилизирующую роль в мировых делах, в том числе по таким острым вопросам международной повестки дня, как урегулирование ситуации на Корейском полуострове, в Сирии, Афганистане, возобновление плана действий по иранской ядерной программе.

Активно работаем на площадке Шанхайской организации сотрудничества, которой, кстати, в этом году тоже исполнится 20 лет. С позиций БРИКС способствуем формированию полицентричной системы мироустройства.

В соответствии с нашей с Вами договорённостью к юбилею Договора подготовлено, Вы уже об этом только что сказали, совместное заявление, в котором отражена уникальная роль этого правового инструмента в формировании современной модели российско-китайских отношений и их значимости для утверждения более справедливого международного порядка.

В заявлении также зафиксировано, что, согласно соответствующей статье Договора, в феврале 2022 года он будет автоматически продлён на последующий пятилетний период.

И, пользуясь возможностью, хотел бы лично поздравить Вас, Вы сейчас тоже об этом сказали, с ещё одной знаменательной датой – 100-летием основания Коммунистической партии Китая. КНР встречает этот юбилей новыми достижениями как в социально-экономическом развитии страны, так и на международной арене.

В своё время Советский Союз активно поддерживал китайских коммунистов в их революционной борьбе, оказал весомое содействие в партийном и государственном строительстве в период становления нового Китая.

В России хранят память о славных страницах совместной истории. На территории Москвы создан музей, посвящённый VI съезду КПК, состоявшемуся здесь в 1928 году. И по просьбе китайских коллег действительно нашим архивным ведомством была подготовлена подборка материалов, связанных с периодом зарождения коммунистического движения в Китае.

Связи по партийной линии являются важной составляющей частью всего комплекса двусторонних отношений. Рассчитываю, что дальнейшее развитие диалога с КПК ведущих российских партий будет способствовать ещё большему углублению взаимодействия, взаимопонимания и доверия между нашими странами.

Большое спасибо.

<…>