Литературный вечер, посвященный творчеству М. Горького, прошел в РКЦ
28 марта в Российском культурном центре в Пекине состоялся литературный вечер «Максим Горький в Китае».
Вечер посетили ряд почетных гостей: профессор Пекинского университета иностранных языков, член Президиума Правления Общества российско-китайской дружбы (ОРКД) Ли Иннань; директор Института иностранных языков Столичного педагогического университета, вице-президент Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (КАПРЯЛ) Суй Жань; профессор Института гуманитарных наук Нанкинского педагогического университета Ван Цзечжи, Научный сотрудник Института иностранных языков Академии общественных наук КНР, бывший начальник кабинета по исследованию России Института иностранных языков Академии общественных наук КНР, один из главных редакторов собраний избранных произведений М. Горького Ли Хуэйфань.
Как отметил в ходе своего выступления профессор Ван Цзечжи, в сердцах китайских читателей, писателей и исследователей М. Горький навсегда остается великим Человеком и гуманистом, добрым интеллигентом с нежной и искренней любовью в душе к своей Родине и своему народу. В 1924 году известный критик русского литературного зарубежья Марк Слоним писал: «Горький – это художник, который не относится к какой-либо партии, но одинаково принадлежит всей мыслящей и культурной России». «К высказыванию Слонима хочется добавить лишь то, что Горький принадлежит не только России, но и Китаю, и всему человечеству!», - сказал Ван Цзечжи.
В программу вечера также вошли выступления китайских студентов Пекинского университета иностранных языков и Второго Пекинского университета иностранных языков. В заключение мероприятия почетным гостям Российским культурным центром в Пекине были вручены благодарности «за большой вклад в развитие и популяризацию русского языка в Китае», китайским студентам – грамоты за участие в мероприятии.
北京俄罗斯文化中心举办了 “马克西姆·高尔基在中国” 文学晚会。
3月28日北京俄罗斯文化中心举办了 “马克西姆.高尔基在中国” 文学晚会。
出席晚会的嘉宾有:北京外国语大学教授,俄中友协大会主席团成员李英男,首都师范大学外语学院主任,中国俄语教学研究会副院长随然,南京师范大学人文学院教授王杰志,中国社会科学院外语学院研究员,中国社会科学院外语学院俄罗斯研究办公室前任主任,高尔基文选主编之一李会帆。
正如王杰志发言所述,在中国读者、作家和研究员心理,高尔基永远是一位伟大的人、人道主义者、善良真诚的知识分子,他一直对自己的家乡和人民充满温柔而真诚的爱恋。1924年,一位著名的俄罗斯国外文学评论家马克·斯洛尼姆写到:《高尔基是一位艺术家,他不属于某个党派,但却一直属于俄罗斯全体思想家和文学家》。《对于斯洛尼姆的发言,我只想补充说,高尔基不仅属于俄罗斯,而且还属于中国,乃至全人类!》——王杰志表示。
晚会节目还有北京外国语学院和北京第二外国语学院的中国大学生表演。活动结束时,俄罗斯文化中心向嘉宾们表示了感谢《感谢其为俄语在中国的发展和普及做出了巨大贡献》。并向中国大学生颁发了参加活动的证书。