Китайские пословицы
Перевод китайских пословиц на русский язык с транскрипцией
世上无难事,只怕有心人 [shì shàng wú nán shì zhǐ pà yǒu xīn rén]
Дословный перевод: Чтобы выполнить задания, кажущиеся невыполнимыми, нужно упорно работать.
有志者,事竟成 [yǒu zhì zhe, shì jìng chéng]
Дословный перевод: Если у человека есть амбиции, то дела будут выполнены.
熟能生巧 [shú néng shēng qiǎo]
Дословный перевод: мастерство приобретается опытом
Значение: Дело мастера боится
窮则变,变则通 [qióng zé biàn biàn zé tòng]
Дословный перевод: Если ты беден, изменись и ты преуспеешь.
骑驴找马 [qí lǘ zhǎo mǎ]
Дословный перевод: Ездить на осле, занимаясь поиском лошади.
Значение: Используй то что имеешь, во время поисков чего-то лучшего.
骑虎难下 [qí hǔ nán xià]
Дословный перевод: Кто сидит на тигре, тому сложно с него слезть
Значение: Волей-неволей приходится продолжать начатое
Русский перевод: Взялся за гуж, не говори, что не дюж
见风转舵 [jiàn fēng zhuǎn duò]
Дословный перевод: Видишь ветер – меняй направление.
Значение: Меняй тактику чтобы обойти трудности.
十年风水轮流转 [shí nián fēng shuǐ lún liú zhuàn]
Дословный перевод: Удача изменится через десять лет.
Значение: Удача – вещь непостоянная.
路遥知马力, 日久见人心 [lù yáo zhī mǎ lì rì jiǔ jiàn rén xīn]
Дословный перевод: Преодолев длинное расстояние ты познаёшь выносливость лошади, а через долгое время ты узнаёшь что у человека в сердце.
Значение: Сущность человека раскрывается со временем.
情义无价 [qíng yì wú jià]
Дословный перевод: У дружбы нет цены
Русский перевод: Не имей сто рублей, а имей сто друзей
人要脸, 树要皮 [rén yào liǎn shù yào pí]
Дословный перевод: Человеку нужно лицо, дереву нужна кора.
Значение: Репутация очень важна для человека.
老人不传古,后生失了谱 [lăo rén bù chuáng gŭ, hòu shēng shī lè pŭ]
Дословный перевод: Если старый человек не передаст свой опыт, молодой человек не будет опытен.
家有一老人,如有一宝 [jiā yǒu yī lǎo, rú yǒu yī bǎo]
Дословный перевод: Если есть старый человек в доме, значит в доме есть драгоценность.
千金难买早知道 [qiān jīn nán mǎi zǎo zhī dao]
Значение: Ни за какие деньги не купишь знание того, что в будущем.
天下没白吃的牛餐 [tiān xià méi bái chī de niú cān]
Значение: бесплатный сыр только в мышеловке
坐而言,不如起而行 [zuò ér yán, bù rú qǐ ér xíng]
Значение: Под лежачий камень вода не течет
想要成功就要学会放弃 [xiǎng yào chéng gōng jiù yào xué huì fang qì]
Значение: Хотите добиться успеха - нужно научиться отказываться
放长线钓大鱼 [fáng cháng xiàn diào dà yú]
Значение: Забросить удочку подальше, чтобы поймать рыбу покрупнее
欲速则不达 [yù sù zé bù dá]
Дословный перевод: Если гонишься за быстротой ― не достигнешь
Русский перевод: тише едешь, дальше будешь.
活到老,学到老 [huó dào lǎo, xué dào lǎo]
Дословный перевод: Живи до старости, учись до старости
Русский перевод: век живи — век учись.
机不可失,时不再来 [jī bù kě shī, shí bú zài lái]
Дословный перевод: Не упускай шанс, ведь вряд ли появится другой.
人心齐,泰山移 [rén xīn qí, tài shān yí]
Дословный перевод: Если люди сплотятся, то и гору Тайшань передвинут.
Значение: Дружной работой горы свернуть можно.
明人不用细说,响鼓不用重捶 [míng rén bú yòng xì shuō, xiǎng gǔ bú yòng zhòng chuí]
Значение: Умному человеку не надо долго объяснять.
万事俱备,只欠东风 [wàn shì jù bèi, zhǐ qiàn dōng fēng]
Дословный перевод: Все подготовлено, не хватает лишь восточного ветра
Значение: отсутствие одного из важнейших условий для выполнения плана.
善有善报 [shàn yǒu shàn bào]
Дословный перевод: Добро добром и обернется.
人逢喜事精神爽 [rén féng xǐ shì jīng shén shuǎng]
Дословный перевод: Радость воодушевляет человека.
三思而后行 [sān sī ér hòu xíng]
Дословный перевод: Приступай к действию, лишь трижды его обдумав
Cемь раз отмерь, один раз отрежь.
捷足先登 [jié zú xiān dēng]
Дословный перевод: Идущий быстро ― первым достигает цели.