Журнал «Россия и Китай» издается в рамках проекта «Евразийское иллюстрированное обозрение».

Чрезвычайный и Полномочный Посол КНР в РФ г-н Ли Хуэй дал интервью ведущим российским СМИ

1. В последней декаде июня президент РФ В.В. Путин совершил официальный визит в Китай и провел с председателем КНР Си Цзиньпином чрезвычайно плодотворную встречу. Как Вы, господин Посол, оцениваете этот визит? Какие еще двусторонние важные политические мероприятия намечаются в этом году?

ЛИ ХУЭЙ: Визит президента В.В. Путина в Китай прошел с полным успехом, он придал мощный импульс дальнейшему развитию китайско-российских отношений и углублению практического сотрудничества между двумя странами. Главы государств единодушно полагают, что нашим странам надо продолжать придерживаться духа стратегического партнерства и идеи дружбы, передающейся из поколения в поколение, наращивать мощь взаимной поддержки, повышать уровень политического и стратегического взаимного доверия, неизменно отдавать все силы делу углубления китайско-российских отношений всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства, неуклонно способствовать реализации сопряжения стратегий развития двух государств, неустанно строить справедливый и рациональный новый международный порядок, вносить надлежащий вклад в защиту мира, стабильности и развития на планете.

Во время визита В.В.Путина в Китай главы двух государств подписали Совместное заявление Китайской Народной Республики и Российской Федерации, Совместное заявление об укреплении глобальной стратегической стабильности и Совместное заявление о взаимодействии в области развития информационного пространства. Кроме того, главы КНР и РФ присутствовали при подписании более тридцати документов о сотрудничестве в таких областях, как торговля и экономика, финансы, энергетика, инфраструктура, технические инновации, сельское хозяйство, интернет, спорт и другие. Могу сказать, что значение этого визита огромно, а его результаты значительны.

В этом году отмечается 15-летие подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ и 20-я годовщина установления между Китаем и Россией отношений партнерства и стратегического взаимодействия, эти отношения определили стратегическую суть китайско-российских отношений, а договор утвердил идею дружбы, передающейся из поколения поколение. Китайская сторона намерена вместе с российской стороной всемерно придерживаться духа Договора, укреплять политическое и стратегическое взаимное доверие между странами, усиливать взаимную поддержку, содействовать сопряжению стратегий развития двух государств, развивать сотрудничество по сопряжению строительства «Одного пояса – одного пути» и Евразийского экономического союза (ЕАЭС), тесным образом сотрудничать и координировать действия по важным международным и региональным вопросам.

Во второй половине года президент РФ В.В. Путин посетит Китай для участия в одиннадцатом саммите Группы 20, Премьер Госсовета Ли Кэцян прибудет в Россию на 21-ю регулярную встречу глав правительств, которую он проведет с председателем Правительства РФ Д.А. Медведевым. Я уверен, что эти два важных политических события станут дальнейшим шагом в углублении и развитии отношений всеобъемлющегостратегического взаимодействия и партнерства. Обе стороны должны воспользоваться этими возможностями, чтобы превратить высокий уровень стратегического взаимодействия в весомые практические результаты на благо двум странам и народам наших стран.

2. После того, как в прошлом году объем российско-китайской торговли испытал падение, в этом году началось стабильное улучшение ситуации. Можете ли Вы положительно оценить перспективы росийско-китайского практического сотрудничества? Каковы Ваши предложения по углублению сотрудничества сторон?

ЛИ ХУЭЙ: Как Вы верно заметили, благодаря совместным усилиям сторон, в первой половине ткущего года объем китайско-российской торговли прекратил падение и начал расти, составив 31,72 млрд. долларов, что на 1,8 % выше показателя прошлого года. Это в полной мере свидетельствует об огромном потенциале и позитивных тенденциях развития китайско-российской торговли. Кроме того, мы должны видеть, такие преимущества, как большой объем экономик двух стран, высокая производственная взаимодополняемость, большая емкость рынка, и особенно - мощный интерес сторон к сотрудничеству, наличие соответствующих механизмов сотрудничества. Я преисполнен уверенности по поводу перспектив практического сотрудничества двух стран.

Во-первых, необходимо задействовать существующие механизмы. Правительства двух стран создали комиссии по инвестиционному сотрудничеству, энергетическому сотрудничеству, гуманитарному сотрудничеству и комиссию по подготовке регулярных встреч глав правительств, которые охватывают различные сферы практического сотрудничества двух стран. Всё это важные механизмы всестороннего планирования, руководства и стимулирования практического сотрудничества Китая и России. В системе внешних связей Китая эти механизмы имеют самый высокий уровень представительства, самую развитую организационную структуру и охватывают самый широкий круг сфер сотрудничества. Они играют незаменимую важную роль в последовательном интенсивном развитии китайско-российских отношений и углублении практического сотрудничества двух стран в различных сферах.

Во-вторых, необходимо наладить сотрудничество по проектам. Мы должны продвигать освоение энергоресурсов путем интеграции сегментов апстрим и даунстрим с формированием производственных цепочек по сотрудничеству сторон в этой области, углублять китайско-российские отношения энергетического стратегического сотрудничества. Следует активно обсудить вопрос о создании китайско-российской диалоговой платформы для инновационного сотрудничества с тем, чтобы инновации стали еще более мощной движущей силой практического сотрудничества двух стран. Необходимо укреплять сотрудничество в сферах производственных мощностей и совместного производства, особенно это касается проектов совместной разработки дальнемагистрального широкофюзеляжного самолета, тяжелого вертолета и сотрудничества по строительству высокоскоростной магистрали Москва-Казань. Следует совместными усилиями повышать комплексную мощь и международную конкурентоспособность двух стран.

В-третьих, необходимо развивать площадки сотрудничества. Стороны успешно провели Третью Китайско-Российскую выставку ЭКСПО, в которой активно участвовали крупные предприятия двух стран, достигшие договоренностей по многим проектам сотрудничества. Кроме того, в Китае ежегодно проводятся Боаоский азиатский форум, Форум «Летний Давос» , ЭКСПО Китай-Евразия. В России ежегодно проводятся такие крупные мероприятия, как Петербургский международный экономический форум, Московский международный форум инновационного развития, Восточный экономический форум. Все эти мероприятия являются важными площадками для углубления взаимовыгодного сотрудничества предприятий двух стран.

В-четвертых, необходимо укреплять региональное сотрудничество. Потенциал регионального сотрудничества двух стран огромен. Региональное сотрудничество становится новой точкой роста практического сотрудничества сторон. Необходимо отдавать приоритет продвижению сотрудничества между Северо-Востоком Китая и Дальним Востоком России, районом среднего и верхнего течения реки Янцзы и Приволжским федеральным округом. Следует полнее раскрывать взаимодополняющие преимущества данных регионов, к которым относятся географическая близость, ресурсы, рабочая сила. Необходимо выполнить подписанные правительствами двух стран соответствующие планы и программы сотрудничества, а также реализовать соглашения о региональном сотрудничестве, подписанные в рамках работы Совета по межрегиональному сотрудничеству указанных регионов.

3. Начался месячный отсчёт до проведения в Ханчжоу саммита Группы 20. Мировое сообщество преисполнено ожиданиями в связи с тем, что в этот раз саммит будет принимать Китай. Господин посол, расскажите, пожалуйста, как идет подготовка к саммиту? Что Вы ждете от этого события?

ЛИ ХУЭЙ: В настоящее время мировая экономика растет слабо, ее восстановление идет с трудом, в связи с этим странам мира крайне важно координировать позиции, искать способы решения проблем и совместно отвечать на вызовы. Китай активной подготовкой к саммиту Группы 20 в Ханчжоу демонстрирует миру следующее: как ответственная держава, Китай вместе с другими государствами и международными организациями намерен усилить координацию макроэкономической политики, чтобы совместно реагировать на глобальные вызовы. Китай готов приложить усилия и применить китайскую мудрость для скорейшего выхода глобальной экономики из тупика и начала ее восстановления.

Саммит Группы 20 в Ханчжоу будет самым важным в этом году дипломатическим событием в Китае. Кроме того, впервые с 2008 года, когда был создан механизм диалога руководителей стран Группы двадцати, подобный саммит пройдет в Китае. Этому событию китайское правительство уделяет большое внимание. Работа на разных направлениях идет четко и организованно, были успешно проведены подготовительные заседания, такие как встречи заместителей министров финансов и управляющих центральных банков, встреча министров энергетики стран G20. Особенно следует отметить третью встречу шерп стран Большой двадцатки, на которой китайская сторона проинформировала их по организационным вопросам, в частности по повестке дня саммита в Ханчжоу. Китайская сторона также провела дискуссии с участниками по главной теме саммита «Строительство инновационной, здоровой, взаимосвязанной и инклюзивной мировой экономики». Был достигнут принципиальный консенсус по поводу основных рамок и элементов итогового коммюнике, которое подпишут лидеры, заложена твердая основа для достижения положительных результатов на саммите.

Кроме того, Китай в качестве хозяина саммита Группы 20 и представителя стран с развивающейся экономикой демонстрирует результаты собственных структурных реформ. Рост китайской экономики ( сохраняются средне-высокие темпы экономического роста), реформа со стороны предложения, инновационное развитие – все это также достойно внимания. Нет сомнения в том, что Китай собственным развитием и своими усилиями внесет достойный вклад в развитие мировой экономики.

Хочу особо подчеркнуть, что саммит Группы двадцати неизменно являлся важной платформой для усиления международного взаимодействия Китая и России, совместных действий по строительству справедливого, рационального международного политико-экономического порядка. В июне во время визита В.В. Путина в Китай председатель КНР Си Цзиньпин пригласил российского президента на саммит Группы 20, выразив надежду, что участие президента Путина будет способствовать концентрации усилий Китая и России на этой важной многосторонней площадке, будет содействовать дальнейшему углубленному развитию китайско-российских отношений всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства, глубокому сопряжению стратегий строительства Экономического пояса Шелкового пути и Евразийского экономического союза (ЕАЭС), придаст новый мощный импульс восстановлению региональной и мировой экономики.

Благодарен за внимание к саммиту Группы 20 в Ханчжоу. Уверен, что члены Большой двадцатки, включая Россию, приложат усилия, для того, чтобы саммит в Ханчжоу придал уверенности, способствовал достижению консенсуса, указал направление развития, и непременно увенчался полным успехом.

4. Недавно международный арбитраж в Гааге принял решение по иску Филиппин в связи со спором в Южно-Китайском море. Как Вы оцениваете это решение?

ЛИ ХУЭЙ: Острова Наньша издревле являются исконной территорией Китая. Что касается так называемого иска Филиппин в международный арбитражный суд в Гааге, то позиция китайской стороны была последовательной – не участвовать, не принимать и не признавать так называемый арбитраж. Поступая таким образом, мы осуществляем свои права в соответствии с международным правом, также защищаем достоинство международного права. У решения, принятого арбитражным судом в Гаааге, нет никаких юридических оснований. Ни при каких обстоятельствах арбитражное решение не окажет влияния на китайский территориальный суверенитет и его морские права и интересы в Южно-Китайском море. Китай придерживается урегулирования спора вокруг Южно-Китайского моря путем диалога и консультаций с непосредственно вовлеченными странами на основе уважения исторических фактов и в соответствии с международным правом, чтобы защитить мир и стабильность в регионе Южно-Китайского моря.

С момента возникновения проблемы Южно-Китайского моря заявления российских официальных лица и представителей российской общественности объективно и справедливо отражали текущую ситуацию и проблемы в Южно-Китайском море, а также означали призыв международного сообщества к справедливости. Я высоко ценю это. Кроме того, я обратил внимание, что российские СМИ опубликовали ряд статей о проблеме Южно-Китайского море и арбитражном иске. В этих публикациях глубоко и с исторических позиций исследованы вопросы возникновения и развития проблемы Южно-Китайского моря. В статьях восстановлена подлинная историческая картина происходящего, показана фактическая сторона вопроса. Были разоблачены попытки отдельных внерегиональных стран вмешиваться в вопрос Южно-Китайского моря в своих эгоистичных интересах, подстрекая к раздору между государствами региона, создавая напряженность в Южно-Китайском море и всеми силами продвигая милитаризацию в регионе. Я также хочу выразить свое одобрение данных оценок.

Хочу вновь подтвердить, что вопрос суверенитета это «красная линия» для Китая. Китайский народ не покушается на интересы других стран, не завидует развитию других стран. Однако Китай никоим образом не может отказаться от своих правомерных интересов. Ни одна зарубежная страна не вправе надеяться, что мы будем торговать своими коренными интересами. Правительство и народ Китая будут продолжать сохранять единство и сплоченность, будут реальными действиями твердо отстаивать каждый клочок земли, каждую полоску моря, которые принадлежат нам.

5. В последнее время одним за другим происходили террористические акты – во французской Ницце, Вюрцбурге – в Германии, Алма-Ате – Казахстане. Как Вы это оцениваете?

ЛИ ХУЭЙ: Мы решительно осуждаем террористические акты в Ницце (Франция), Вюрцбурге ( Германия) и Алма-Ате ( Казахстан) , глубоко соболезнуем в связи гибелью людей, передаем искреннее сочувствие пострадавшим и родственникам погибшим.

Эти террористические акты стали для нас еще одним сигналом о том, что терроризм находится рядом. Терроризм – общий враг всего человечества, антитеррористическая борьба не знает государственных границ, здесь необходимы совместные действия всего мирового сообщества. Китай является важным участником международных операций по борьбе с терроризмом, выступает против терроризма в любой форме, поддерживает усилия мирового сообщества по борьбе с терроризмом. В последние годы международное сообщество ведет сложную и жестокую борьбу с терроризмом, мы решительно призываем мировое сообщество усиливать координацию и взаимодействие в этой сфере. Особенно важно, чтобы отдельные государства отбросили менталитет холодной войны, отказались от политики двойных стандартов. Необходимо, чтобы антитеррористические силы сплотились в рамках Организации Объединенных Наций (ООН). Международное сообщество должно претворять в жизнь соответствующие резолюции Совета безопасности ООН, активизировать сотрудничество в таких сферах, как пресечение трансграничного движения террористов, ликвидация тайных каналов финансирования терроризма, борьба с терроризмом в интернете. Китайская сторона готова совместно с мировым сообществом прилагать усилия для борьбы против терроризма, ради защиты мира и спокойствия на нашей планете.

В течение длительного времени Китай и Россия развивают тесное и чрезвычайно эффективное сотрудничество в сфере антитеррора - с помощью двухсторонних механизмов, а также на многосторонних площадках, таких как встречи лидеров государств-членов ШОС и БРИКС. Создан механизм двусторонних китайско-российских антитеррористических учений и совместных антитеррористических тренировок. Уровень совместных антитеррористических тренировок и антитеррористического боевого потенциала постоянно растет. В дальнейшем совместно с Россией и соответствующими сторонами мы намерены продолжать усиливать практическое антитеррористическое сотрудничество, решительно бороться с международным терроризмом, совместно защищать мир и стабильность в регионе и мире, а также безопасность жизни людей и их имущества.

Кроме того, хочу отметить, что действия США по размещению на территории Республики Корея системы ПРО THAAD вызвали беспокойство у миролюбивых людей. Размещение THAAD не только не способствует миру и стабильности на Корейском полуострове, не способствует решению корейской ядерной проблемы, но также наносит серьезный ущерб интересам стратегической безопасности Китая и других стран региона и серьезно нарушает стратегический баланс в регионе. Китайская сторона решительно осуждает эти действия и намерена принять необходимые меры для защиты своих интересов.