Журнал «Россия и Китай» издается в рамках проекта «Евразийское иллюстрированное обозрение».

Интервью Генконсула РФ в Шэньяне С.В. Черненко журналу «Россия и Китай»

1. Что представляет из себя ваш консульский округ, в чем его особенности по сравнению с другими регионами КНР? 

Консульский округ Генерального консульства Российской Федерации в Шэньяне включает две провинции Северо-Востока Китая – Ляонин и Цзилинь. До сентября с.г. в него также входила провинция Хэйлунцзян, которая перешла в ведение недавно открывшегося Генконсульства России в Харбине. 

Безусловно, Северо-Восточный Китай по сравнению с другими регионами имеет свои яркие особенности. Они проявляются в культуре, менталитете, социально-экономическом развитии. СВК имеет общую границу и давние исторические связи с Россией. Здесь на рубеже 19 и 20 вв. наши народы вместе строили КВЖД и развивали города, во время Второй мировой войны плечом к плечу противостояли японским агрессорам, а после образования Китайской Народной Республики в 1949 г. советские специалисты помогали китайским товарищам создавать мощную промышленную базу. Здесь сохранились многочисленные захоронения и мемориалы советским воинам, отдавших свои жизни в сражениях с японскими милитаристами. Мы благодарны китайским друзьям, которые чтят память наших солдат и офицеров, бережно ухаживают за их могилами. 

В работе с нашими китайскими коллегами из органов власти провинций и городов консульского округа мы ощущаем взаимное стремление развивать межрегиональные контакты, как в торгово-экономической, так и в гуманитарной сфере. Желание лучше понять Россию, нашу культуру и традиции мы видим и у обычных жителей региона, особенно у молодежи. Мы наблюдаем последовательный рост туристического потока в Россию, интенсификацию общения между молодыми людьми двух стран – как в рамках студенческих обменов, так и по линии молодежных организаций. Наши туристы с удовольствием посещают Шэньян, Далянь, Чанчунь, Хуньчунь. 

2. Как Вы оцениваете уровень экономических связей с Россией провинций, входящих в этот округ? Где, в чем видите потенциал развития? Работают ли на эти отношения побратимские связи (например – между провинцией Ляонин и Иркутской областью)? Если нет, то каким образом их можно было оживить? 

В 2018 году товарооборот провинций Ляонин и Цзилинь с Россией составил 27 и 6,2 млрд. юаней соответственно. Это не слишком внушительные цифры в общей структуре российско-китайских торгово-экономических связей, но в последние годы укрепилась тенденция роста объема торговли упомянутых провинций с российскими регионами и взаимных инвестиций. Потенциал здесь колоссален. Большие надежды на совместные проекты в сельском хозяйстве, нефтехимии, научно-техническом сотрудничестве. Основная работа сосредоточена вокруг таких проектов, как международный транспортный коридор «Приморье-2», «Российско-Китайский зерновой коридор», железнодорожный логистический маршрут Инкоу-Европа. Растет интерес российского бизнеса к Зоне свободной торговли провинции Ляонин. Местные компании активизируют работу на российском направлении – увеличиваются инвестиции в Дальневосточный регион, создаются совместные предприятия на территории России. 

Провинция Ляонин имеет побратимские связи не только с Иркутской, но и с Новосибирской областью. Побратимами Шэньяна являются Иркутск, Новосибирск и Уфа, побратимы провинции Цзилинь – Приморский край, Волгоградская область и Хабаровский край. Кроме того, российские города-побратимы есть у 6 ляонинских и 8 цзилиньских городов. Подписание соответствующих соглашений способствовало расширению контактов между регионами не только на уровне администраций, но и между научными и общественными организациями. Особенно интенсивное развитие получили гуманитарные связи. Сегодня в провинциях Ляонин и Цзилинь учатся более 1500 российских студентов. Обучающиеся здесь россияне – это важнейший потенциал развития будущих контактов между нашими странами. Многие из них после завершения обучения связывают свою судьбу с Китаем и вносят свой вклад в укрепление российско-китайского сотрудничества в таких сферах как наука, образование, торговля и экономика. 

Дальнейшему углублению побратимских связей способствовало бы налаживание долгосрочного прагматичного сотрудничества между предприятиями. Российские товары становятся все более популярны в Китае – нашим компаниям есть что предложить китайским потребителям. Генконсульство всегда готово оказать нашим бизнесменам необходимую помощь в рамках своих полномочий. 

3. Какие первоочередные задачи Вы поставили для себя как для генконсула? В решении которых из них могла бы помочь русская диаспора, Русские клубы? 

Первоочередная задача как для меня, так и для всех сотрудников Генконсульства – это защита прав и интересов российских граждан, находящихся на территории консульского округа. В повседневной работе мы часто сталкиваемся с различными происшествиями с участием наших соотечественников – это несчастные случаи, тяжелые заболевания, требующие безотлагательной медицинской помощи, нарушения местного законодательства. Для решения экстренных ситуаций у нас действует круглосуточный номер телефонной связи. 

На территории нашего консульского округа функционируют 3 Русских клуба – в Шэньяне, Даляне и Чанчуне. Они проводят большую работу по организации общественно значимых мероприятий, приуроченных к нашим национальным праздникам, ежегодно проводят субботники на объектах культурно-исторического русского наследия. Большим преимуществом объединений соотечественников является то, что при необходимости они могут оперативно оказать помощь столкнувшемуся в их городе с проблемами россиянину – выступить в качестве переводчика, дать совет по правилам пребывания, проводить в медицинское учреждение или в полицию. Русские клубы также имеют возможность осуществлять «народную дипломатию», привлекая к участию в культурно-образовательных мероприятиях китайских друзей и общественные организации. 

4. Где успели побывать со времени назначения, и появились ли какие-то любимые места, куда бы хотелось возвращаться? 

Я всегда рад приехать в любой город консульского округа, так как всегда узнаешь что-то новое, интересное. С руководством провинций и городов провинций Ляонин и Цзилинь у нас сложились очень добрые отношения. Проходит много интересных встреч, и везде люди радушные и с открытым сердцем. 

5. О чем хотелось бы рассказать нашим читателям, с чем обратиться к ним? 

В этом году отмечаются две знаковые даты – 70-летие установления дипломатических отношений между Россией и Китаем и 70-летие образования Китайской Народной Республики. Желаю российским и китайским читателям помнить о традиционной российско-китайской дружбе, углублять и расширять знания о культуре и географии наших стран, вносить свой вклад в дальнейшее развитие наших отношений. Хочу также пожелать всем читателям крепкого здоровья и благополучия.

Генеральный консул РФ в ШэньянеЧЕРНЕНКО Сергей ВладимировичРодился в 1967 году в Москве, в 1990 году окончил МГИМО МИД СССР. На дипломатической службе с 1994 года. Работал на различных должностях в Центральном аппарате и загранучреждениях МИД России. До назначения на должность Генконсула работал в Консульском департаменте МИД России. Женат. Имеет дочь.俄罗斯联邦驻沈阳总领事谢尔盖·契尔年科出生于莫斯科在1967年,于1990年毕业于莫斯科国际关系学院。1994年列入俄罗斯外交部。曾经在外交部和俄罗斯驻外机构工作。就任俄罗斯驻沈阳总领事之前在俄罗斯联邦外交部领事司工作。已婚,有一个女儿。