Журнал «Россия и Китай» издается в рамках проекта «Евразийское иллюстрированное обозрение».

Китай уверенно идет навстречу ХХ съезду своей Компартии

中华人民共和国昂首迎接中共二十大胜利召开

Уважаемая г-жа Чжан Инмэй, благодаря Генконсульству, а также благодаря Чрезвычайному и Полномочному послу КНР в Москве г-ну Чжан Ханьхуэю наши читатели знают о том, как эти два года Китай эффективно противостоял эпидемии ковида, убедительно разбивал ложные обвинения США относительно «китайской теории» происхождения ковида. Скажите, пожалуйста, какой медицинский, организационный и политический опыт приобрёл Китай за это время?

1尊敬的张英梅女士,《中国与俄罗斯》杂志的广大读者通过我们对中国驻俄罗斯大使张汉晖先生和您的采访了解到,中国在最近两年高效开展疫情防控,并有力粉碎美国关于“病毒起源于中国”谣言。请谈一谈中国在近两年所取得的医学、组织和政治经验。

– Прежде чем ответить на этот вопрос, я хотела бы особо поблагодарить журнал "Китай и Россия" и вас, г-н Бережных,  за внимание и объективное освещение борьбы нашей страны с эпидемией коронавируса COVID-19. Ваши репортажи дали российским читателям возможность понять позицию Китая и отличить правду от клеветнических слухов о нем.

Как вы сказали, начиная с «антиковидной» битвы за г. Ухань и провинцию Хубэй и заканчивая борьбой с «дельтой» и «омикроном», в течение более двух лет  китайское правительство всегда придерживалось принципов  «Народ превыше всего, жизнь превыше всего», «Предотвращение завозных случаев COVID-19 и внутренних вспышек» и «Динамичный подход нулевой терпимости к COVID-19». Наше правительство эффективно проводит эпидемиологические расследования, строго выполняет требования по раннему выявлению, раннему оповещению, ранней изоляции и  раннему лечению инфицированных лиц, последовательно продвигает массовую вакцинацию для создания иммунного барьера и прикладывает неустанные усилия для координированного продвижения социально-экономического развития. Всё это позволило минимизировать воздействие эпидемии  на экономическое и социальное развитие нашей страны, а Китай приобрел ценный политический и организационный опыт.

Сегодня можно сделать следующие выводы:

Во-первых: Необходимо непоколебимо и впредь придерживаться и укреплять всестороннее руководство КПК. Именно централизованное и единое руководство Коммунистической партии Китая  является одной из самых важных сторон нашего государственного строя и системы государственного управления. Профилактика и контроль новой коронавирусной инфекции были неотложной, сложной и трудной задачей. Но, под централизованным и единым руководством КПК, мы в полной мере реализуем свои институциональные преимущества, и с помощью сконцентрированных усилий решаем насущные вопросы и проблемы, связанные с эпидемией. Так, мы мобилизовали лучших врачей, самое современное оборудование и сконцентрировали самые остро необходимые ресурсы по всей стране и направили эти  ресурсы на передовую линию борьбы с эпидемией. Это позволило  уменьшить количество заражений и смертей, и сдержать распространение эпидемии. Столкнувшись с серьезной эпидситуацией, правительства всех уровней решительно придерживаются принципа единого командования, координации и неукоснительного выполнения распоряжений ЦК КПК, придерживаясь правила «Вся страна – это одна шахматная доска». Они все действуют согласованно в интересах всей страны во избежание таких проблем, как уклонение от ответственности, взаимные ограничения, дублирование работы и низкая эффективность.

Во-вторых: Необходимо придерживаться научного духа. Именно наука и техника помогают в борьбе с эпидемией, являясь самым мощным оружием в борьбе с болезнями.  Научное развитие и технологические инновации необходимы человечеству для преодоления крупных катастроф и пандемий. Китайское правительство, соблюдая научную закономерность при принятии решений, лечении пациентов и социальном управлении, внедрило политику по поощрению научно-технической и инновационной деятельности, чтобы стимулировать обновление материально-технической базы предприятий и ускорение подготовки научно-технических кадров. Оно творчески строило модульные больницы, активно продвигало передовые научные разработки, обеспечивало клинические испытания и выпуск в гражданский оборот вакцины, осуществило широкий охват населения ПЦР-тестированием и вакцинацией.  Мы использовали такие новейшие технологии, как искусственный интеллект и «большие данные», для проведения эпидемиологических расследований и поиска первоисточника, распространили «код здоровья» и мобильные приложения с кодами перемещений - все это примеры уважения и продвижения духа науки, и все они обеспечивают мощную научно-техническую поддержку для преодоления эпидемии.

И в-третьих: Необходимо придерживаться линии масс.  Перед лицом эпидемии 1,4 миллиарда китайцев, все, как один, активно поддержали и поддерживают решения партии и правительства, с пониманием восприняли все ограничения. Мы все привыкли, и до сих пор  сохраняем такие привычки, как мытье рук и ношение масок, активно делаем, при необходимости,  ПЦР-тесты и вакцинацию, добровольно и подробно информируем о маршруте своих передвижений и истории контактов, закрываемся на карантин дома при появлении высокой температуры и прочих симптомов. Очень многие,  по собственной инициативе, жертвуют деньги и материалы, чтобы поддержать деятельность по профилактике и контролю эпидемии. Все китайцы продемонстрировали высокое чувство ответственности, самодисциплину, дух бескорыстия, дружбу и любовь и стали, можно сказать, «великими воинами» в борьбе с эпидемией. Именно народ является самым большим источником силы и мощи в борьбе Китая с эпидемией. Китайское правительство в деле профилактики и борьбы с эпидемией опиралось на народ, широко мобилизуя, организуя и объединяя его, в полной мере использовало мудрость и силу народа, что является одним из самых ценных уроков, которые можно извлечь из борьбы нашей страны с эпидемией.

 

- Скажите, пожалуйста, как удалось Китаю даже в условиях пандемии в целом сохранить темпы экономического развития? Что стало основой такого успеха?

– Согласно данным, опубликованным 18 апреля нынешнего года Государственным статистическим управлением КНР, национальная экономика Китая в целом стабильно начала первый квартал 2022 г. По предварительным оценкам,  ВВП Китая в первом квартале составил 27 трлн. юаней, увеличившись на 4,8% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года в исчислении в постоянных ценах. В частности, в январе и феврале наблюдался уверенный рост,  ряд ключевых показателей превысил ожидания. А в марте распространение коронавируса в Китае существенно ударило по транспорту, туризму и другим контактным и массовым сферам услуг, международные геополитические конфликты подтолкнули вверх цены на сырьевые товары, замедлили рост некоторых ключевых экономических показателей и усилили понижательное давление на экономику. Однако если принять во внимание производственные и снабженческие мощности Китая и его людские и кадровые ресурсы, размер внутреннего рынка и потенциал внутреннего спроса, то придем к выводу, что основные тенденции долгосрочного благоприятного развития Китая и восстановления его экономики не изменятся. Китай сохранил за собой большой потенциал развития, мудрую гибкость  и широкое пространство для маневра. У Китая есть основа, условия и уверенность для поддержания стабильного, здорового и устойчивого экономического развития. Никакие трудности и препятствия не смогут остановить Китай на его пути к социалистической модернизации.

В то время, когда мировая экономика переживает весьма непростой период и все еще находится в глубокой рецессии, Китай  смог первым стабилизировать свою экономику и  осуществить ее подъем, благодаря, как я полагаю, следующим моментам:

Во-первых, правильной координации деятельности по профилактике и контролю эпидемии и обеспечения социально-экономического развития. Китай придерживается «динамичного подхода нулевой терпимости», что дает гарантию вернуть социально-экономическую жизнь страны в нормальное русло.

Во-вторых,  усилению макрорегулирования. Центральный Комитет Коммунистической партии Китая (ЦК КПК) и Госсовет приняли ряд мер в области макроэкономической политики с целью стабилизации общей экономической ситуации. В частности, на Центральном рабочем совещании по вопросам экономики, состоявшемся в конце 2021 года, впервые было заявлено, что "китайская экономика страдает от «трех стрессов»: сокращения спроса, нестабильного предложения и падения ожиданий и уверенности в экономике. В связи с этим был разработан план работы по семи аспектам: макрополитика, микрополитика, структурная политика, научно-техническая политика, политика реформ и открытости, региональная политика и социальная политика. В ответ на "три стресса" Китай предпринял всесторонние и тщательные меры, чтобы эффективно справиться с рисками и вызовами и обеспечить устойчивое развитие экономики. В ответ на сокращение спроса правительство неуклонно реализует стратегию по расширению внутреннего спроса, подчеркивает ключевую роль инвестиций, эффективно использует государственные инвестиционные фонды. В ответ на нестабильное предложение были приняты меры по «стабильным поставкам и сдерживанию цен» в целях обеспечения продовольственной и энергетической   безопасности. Для обеспечения стабильных  поставок зерна, целенаправленно наращивая закупки кукурузы и гороха, Китай увеличит посевные площади масличных культур и сои, ускорит создание  сельскохозяйственных угодий высокого стандарта. Для обеспечения стабильного энергоснабжения Китай поэтапно реализует стратегию по прохождению углеродного пика и достижению углеродной нейтральности, ускорит процесс по увеличению производственных мощностей по добыче угля в рамках закона.  В ответ на падение ожиданий и уверенности в экономике, сосредоточиваясь на насущных проблемах и опасениях участников рынка, Китай ускорит процесс разработки и внедрения политики по поддержке предприятий, продолжит создавать благоприятные условия для ведения предпринимательской деятельности, модернизирует рыночный надзор, чтобы поддержать ожидания  и уверенность 150 миллионов участников рынка, и стимулировать их  жизнеспособность.

В-третьих,  Китай неуклонно придерживается всестороннего расширения открытости и содействует созданию мировой экономики открытого типа. Перед лицом сложной ситуации в стране и за рубежом в условиях эпидемии, Китай отстаивает многосторонний подход и всегда готов делиться своими рыночными возможностями со всем миром. Наша страна активно продвигает более высокий уровень открытости внешнему миру и, активно используя «два ресурса и два рынка», продолжает углублять торгово-экономическое сотрудничество с другими странами, ускоренными темпами реализует  Стратегию «двойной циркуляции», в которой внутренняя экономика является опорой, а внутренняя и международная экономики дополняют друг друга. Я хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы еще раз подчеркнуть, что Китай все шире и шире «распахивает свои двери» внешнему миру. Мы продолжим создавать больше пространства, предоставлять больше возможностей и приносить больше "китайских дивидендов" для развития всех стран мира и глобального экономического роста.

 

А как руководство Китая и весь китайский народ оценивает результаты Зимней Олимпиады?

– Вначале я хотела бы особо поблагодарить российских друзей за их поддержку и большой интерес к проведению Китаем зимних Олимпийских и Параолимпийских игр в Пекине. Делегация Олимпийского комитета России завоевала шесть золотых, 12 серебряных и 14 бронзовых медалей на зимних Олимпийских играх в Пекине.  Выдающиеся спортсмены, такие как Анна Щербакова и Александра Трусова, не только боролись за почетные места пьедестала и демонстрировали свое великолепие на спортивных аренах, но и тепло общаются с китайскими болельщиками на платформах Weibo, Bilibili и т.п., и тем самым завоевали симпатию широкой аудитории Китая. Думаю, это и есть яркий пример тому, как Олимпийские игры распространяют семена дружбы и мира.

Зимние Олимпийские игры и Зимние Параолимпийские игры в Пекине являются крупными знаменательными событиями, проводимыми в ключевой период, когда Китай смог достичь всестороннего построения среднезажиточного общества и реализовать цель первого столетия и направляется к цели второго столетия, имеют историческое значение. Придерживаясь единого централизованного руководства ЦК КПК и с помощью концентрированных усилий, Китай под руководством ЦК КПК с Си Цзиньпином во главе взял инициативу в свои руки в предотвращении и реагировании на различные риски и вызовы, неизменно сочетая проведение соревнований со служением народу и содействием развитию, обеспечил проведение двух одинаково впечатляющих Олимпиад, предложив миру экономные, безопасные и яркие Олимпийские игры, и полностью выполнил обещание перед мировым сообществом. Пекин стал первым в мире городом, где прошли и летние, и зимние Олимпийские игры.

Если кратко оценить зимние Олимпийские и Параолимпийские игры в Пекине, то я хотела бы выделить главное:

Во-первых, четыре церемонии открытия и закрытия были великолепны, а соревновательные мероприятия – зрелищны, что  привлекло миллиарды зрителей по всему миру. Зимние Олимпийские и Параолимпийские игры в Пекине стали самой рейтинговой Олимпиадой! А первоклассные спортивные объекты, профессиональная организация соревнований и теплое обслуживание заслужили положительную оценку со стороны международного сообщества. Во-вторых, успешное проведение Олимпийских игр вызвало большой спортивный энтузиазм у сотен миллионов людей, и 346 миллионов человек приняли участие в серии разнообразных массовых мероприятий по зимним видам спорта. Это позволило нам достичь цели привлечения 300 млн человек к зимним видам спорта,   и способствовало скачкообразному развитию зимних видов спорта в Китае. В-третьих, благодаря строительству олимпийской инфраструктуры  в регионе Пекин – Тяньцзинь -Хэбэй его транспортное обслуживание стало на порядок более удобным, отраслевое взаимодействие стало более тесным, а общественные услуги – более сбалансированными. Олимпийские игры играют значительную стимулирующую роль в согласованном развитии региона Пекин – Тяньцзинь - Хэбэй. Мы добились «двойного урожая» – успешного проведения Олимпийских игр и регионального развития. В-четвертых, Олимпийская сборная Китая впервые приняла участие в соревнованиях по всем дисциплинам, завоевала на зимних Олимпийских играх 15 медалей, в том числе 9 золотых, завоевала на зимних Паралимпийских играх 61 медаль, в том числе 18 золотых, создав лучший результат в истории участия нашей страны в зимних Олимпийских и Паралимпийских играх! Огромное количество спортсменов и тренеров нашей страны практическими действиями выполнили требование «завоевать золотые медали за мораль, спортивные манеры и честность», продемонстрировали олимпийский дух и дух китайского спорта, добились двойного успеха в спорте и духовной культуре.  В-пятых, противоэпидемические меры Китая, такие как принцип «предотвращения завоза инфекции извне и ее повторного распространения внутри страны» и курс динамичного сведения к нулю случаев заражения COVID-19, вновь выдержали испытание, что сформировало полезный опыт для глобальной борьбы с пандемией и проведения крупных международных мероприятий.  Шестое – в ходе подачи заявки на право проведения зимних Олимпийских игр, их подготовки и проведения совместными усилиями был сформирован дух зимней Олимпиады в Пекине, который требует учитывать интересы целого, быть уверенными в себе и открытыми, идти навстречу трудностям, стремиться к совершенству и вместе создавать будущее. Седьмое:  успешное проведение зимних Олимпийских и Параолимпийских игр в Пекине способствовало взаимному обучению и обмену опытом между разными цивилизациями, сыграло важную роль в содействии глобальному единству и сотрудничеству в преодолении нынешних трудностей и принесло неспокойному миру уверенность и надежду.

У китайского народа осуществилась мечта о проведении зимних Олимпийских игр, что позволит ему с более твердой уверенностью и более решительным мужеством смело продвигаться вперед к осуществлению намеченной к столетию КНР цели, и смело продвигаться вперед к осуществлению китайской мечты о Великом возрождении нашей нации!

 

– Нам с сыном посчастливилось быть свидетелями и, можно сказать,  в некотором роде «летописцами» XVIII и XIX съездов КПК. Понятно, что, с целью безопасности, на ХХ-й съезд, скорее всего, аккредитации иностранных журналистов не будет. А что ожидает китайский народ от этого юбилейного события общемирового значения?

– Действительно, во второй половине 2022 года в Пекине пройдет XX-й Всекитайский съезд Коммунистической партии Китая, на котором будет намечен план развития Китая на предстоящий период. XX-й съезд партии – это очень важный съезд, проводимый в ответственный момент, когда КПК вступает на новый путь всестороннего строительства современной социалистической страны и движется к своей цели второго столетия, и является важным событием в политической жизни партии и страны. Китайский народ, конечно же, возлагает большие надежды на триумфальное проведение XX-го съезда партии.

Для того чтобы лучше прислушиваться к требованиям народа, 15 апреля этого года была официально запущена открытая платформа для сбора мнений, связанных с XX-м Всекитайским съездом КПК. Простые люди в Китае уже успели выдвинуть свои предложения и изложить свое видение в специальных рубриках, открытых на таких официальных платформах, как «Жэньминь жибао», информационное агентство «Синьхуа» и СGTN, по таким темам, как: отстаивание всестороннего руководства партии и всестороннее соблюдение строгой партийной дисциплины; вступление в новый этап развития, реализация новой концепции развития, формирование новой архитектоники развития и продвижение качественного развития; всестороннее углубление реформ и открытости; реализация народной демократии во всем процессе; обеспечение законности в госуправлении; создание социалистической культурной державы; обеспечение и повышение благосостояния народа и формирование экологической культуры. Например, разработка и реализация политики поощрения трудоустройства по месту проживания в центральных и западных районах в целях уменьшения разрыва между западными и восточными районами, разработка рекомендации по растениеводству и скотоводству с ориентиром на рыночный спрос, преодоление последствий проблемы старения населения, работа по лесопосадкам и лесовосстановлению и т.д.. Соответствующие органы соберут и проанализируют эти предложения, чтобы лучше подготовиться к  работе, связанной с XX-м съездом партии.

Хочу подчеркнуть в этой связи, что проведение онлайн-сбора мнений является проявлением того, что КПК всегда ставит во главу угла интереса народа, неотступно сохраняет статус народа как субъекта и идет неуклонно по линии масс. Практика подобного рода является ярким примером использования преимуществ социалистического строя с китайской спецификой и продвижения народной демократии во всем процессе, и полезной попыткой по модернизации системы государственного управления и развитие его потенциала в соответствии с новыми реалиями в эпоху Интернета.

Мечта народа о более прекрасной жизни является целью борьбы КПК и её исходной точкой и конечной целью в управлении государственными делами. КПК прилагает неустанные усилия для достижения более полной и качественной занятости, роста доходов населения, заметного улучшения социального обслуживания, повышения уровня образования населения, создания многоуровневой системы социального обеспечения и более совершенной системы здравоохранения, чтобы народ испытывает на себе чувство обретения, счастья и безопасности на надежной и устойчивой основе. Я уверена, что XX-й съезд партии оправдает возложенные на него надежды и напишет новую главу для прекрасной и счастливой жизни многонационального народа страны.

 

– Недавно ввели в строй первый железнодорожный мост между Россией и Китаем. Это действительно символическое событие. А что ещё важного ожидается в плане развития отношений между Россией и Китаем?

– В этом году в период праздника Чуньцзе у нас в Китае, Председатель Си Цзиньпин провёл «весеннюю встречу» с Президентом России В. В. Путиным, который посетил Китай с визитом для участия в церемонии открытия XXIV зимних Олимпийских игр. Это и стало первой за последние два года  встречей глав двух стран в очном формате. В тёплой и дружеской атмосфере между лидерами состоялся углублённый обмен мнениями по двусторонней повестке и широкому спектру актуальных проблем, касающихся международной стратегической безопасности и стабильности. По линии профильных министерств и ведомств в присутствии лидеров стран было подписано Совместное заявление о завершении работ по разработке Дорожной карты по высококачественному развитию российско-китайской торговли товарами и услугами, Меморандум о взаимопонимании по вопросу углубления инвестиционного сотрудничества в области устойчивого («зеленого») развития и порядка 15 документов о сотрудничестве в таких  ключевых областях, как торгово-экономическая связь, энергетика, агропромышленность, наука и техника, авиация и космонавтика, спорт и т.д.

Председатель Си Цзиньпин подчеркнул готовность китайской стороны в полной мере сообща с российской стороной задействовать политические преимущества двусторонних отношений с целью достижения новых практических результатов в многоплановом сотрудничестве.  Нам необходимо совместно  реализовать Дорожную карту по высококачественному развитию двусторонней торговли товарами и услугами, углублять сотрудничество в области сельского хозяйства, «зелёной торговли», медицины, здравоохранения и цифровой экономики, продвигать транспортную инфраструктурную взаимосвязанность для обеспечения бесперебойных грузопотоков на евразийском континенте и глобальных производственно-сбытовых цепочек. Крайне важно укреплять стратегическое партнёрство в сфере энергетики с акцентом на реализацию крупных проектов в нефтегазовой сфере, активизировать совместную работу над инновационными технологиями и НИОКР, расширять кооперацию в области новых источников энергии, поддерживать друг друга в обеспечении энергетической безопасности. Актуальным вопросом остается  содействие совершенствованию системы глобального энергетического управления, продвижение научно-технического и инновационного сотрудничества. В частности, в таких передовых областях, таких как искусственный интеллект, интернет вещей и Международная лунная исследовательская станция. Надо углублять контакты по финансовой политике с целью укрепления совместных усилий по противостоянию финансовым рискам, продвигать вперед сотрудничество по сопряжению строительства «Одного пояса и одного пути» и ЕАЭС. Стоит отметить, что главы двух наших стран совместно объявили старт Годов китайско-российского сотрудничества в области физкультуры и спорта в 2022-2023 годах. Наши страны в 8-ой раз проведут совместные мероприятия в формате «перекрестных годов».

Председатель Си Цзиньпин также отметил, что, в условиях нынешней непростой и кардинально меняющейся международной обстановки, Китай и Россия последовательно углубляют стратегическое взаимодействие и сплочённо отстаивают равенство и справедливость на международной арене. Был и остается незыблемым наш стратегический выбор, который имеет глобальное значение как для наших двух стран, так и для всего мира в целом. Стороны будут продолжать тесные контакты на высшем и высоком уровнях, оказывать друг другу поддержку в защите суверенитета, безопасности и интересов развития, эффективно противостоять вмешательству извне и угрозам региональной безопасности, поддерживать международную стратегическую стабильность. Китай и Россия будут наращивать координацию и взаимодействие в международных делах и предпринимать своевременные и эффективные действия для урегулирования таких актуальных проблем, как борьба с пандемией, оживление экономики и изменение климата и т.д..

В 2022 году Коммунистическая партия Китая проведет свой XX-й Всекитайский съезд, а Россия вступает в ключевой период реализации Национальных целей развития на период до 2030 года. Я верю, что Китай и Россия, как добрые соседи, надежные партнеры и настоящие братья, стоящие плечом к плечу и спиной к спине, продолжат руководствоваться договорённостью о решительной взаимной поддержке в четырёх ключевых направлениях и совместно продвинут устойчивое и высококачественное развитие отношений между двумя странами на высоком уровне, чтобы превратить их в модельные отношения двух держав с наивысшей степенью взаимного доверия, наивысшим уровнем сотрудничества и наивысшей стратегической ценностью, и создать пример для подражания в формировании нового типа международных отношений. И, безусловно, тем самым внести неоценимый вклад в  формирование нового типа международных отношений и сообщества единой судьбы человечества.

 

– О чём бы Вы ещё хотели рассказать нашим читателям? Что считаете важным?

– Дипломатическая миссия Генерального консула Цао Юньлуна закончилась в апреле этого года, и мы, как и все остальные, ожидаем прибытия в Иркутск нового Генерального консула КНР. В этот период я буду временно исполнять обязанность генерального консула. Надеюсь, что в своей работе смогу заручиться последовательной поддержкой, сотрудничеством и помощью со стороны российских друзей в консульском округе нашего Генконсульства.

Как и Генеральный консул Цао Юньлун, я работаю и живу в Иркутске уже более пяти лет. За эти пять лет под стратегическим руководством глав государств России и Китая отношения между двумя странами обрели зрелость, невероятно крепки и прочны. Двусторонние отношения переживают наилучший период за историю своего развития и характеризуются как «отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия, вступающие в новую эпоху». В их развитии нет ни преград, ни запретных зон, ни потолка относительно того, насколько глубоким может быть сотрудничество, которое принесло и продолжает приносить регионам и народам двух стран существенное и ощутимое благо. Пять субъектов Российской Федерации, находящиеся в пределах консульского округа нашего Генконсульства, а это Иркутская область, Забайкальский край, Республика Бурятия, Республика Тыва и Республика Хакасия, издавна поддерживают тесное сотрудничество с регионами Китая в торгово-экономической, образовательной, культурной, научно-технической, спортивной и туристической и прочих сферах. Они являются активными участниками углубления дружественного сотрудничества между двумя странами и успели воспользоваться выгодами от этого. В  частности, после вспышки коронавирусной инфекции, сформировалось плодотворное сотрудничество по совместной профилактике и контролю инфекции и поставке необходимых средств для борьбы против коронавируса. При активном содействии Генконсульства Автономный район Внутренняя Монголия (далее – АРВМ) создал механизм по совместной профилактике и контролю эпидемии с Забайкальским краем, и передал Республике Бурятия, Забайкальскому краю и Иркутской Области большую партию зерновых и масличных продуктов, масок, респираторов и защитных костюмов. Правительство АРВМ также, совместно с региональным оперштабом по коронавирусу, Канцелярией по управлению пограничными пунктами пропуска и таможней Манчжурии, оказало содействие правительству Иркутской области при закупке и прохождении таможенных процедур при ввозе сжиженного кислорода. Это обеспечило прочную материальную гарантию для работ по профилактике и контролю эпидемии на местах.  Мы с коллегами являемся не только свидетелями, но и непосредственными участниками этих процессов, и мы все очень рады, и гордимся этим.

От имени всех коллег из Генерального консульства КНР в Иркутске имею честь заявить, что мы, как и ранее, готовы работать рука об руку и плечом к плечу  с российскими друзьями для активного продвижения дружественного сотрудничества между регионами двух стран на основе взаимного уважения, равенства и взаимной выгоды. Мы полны уверенности в светлом будущем обменов и сотрудничества между Китаем и Россией на региональном уровне и дружественных отношений между двумя странами в целом!