Журнал «Россия и Китай» издается в рамках проекта «Евразийское иллюстрированное обозрение».

Авторский отчёт по проекту «Русская песня в Китае»

Фактически к работе по нашему проекту мы начали до начала его официальных сроков, а именно в июне. Тогда руководитель проекта, В.В. Бережных выезжал в Шэньян и встречался там с местным хором русской песни «Калинка». В ходе этой встречи были определены дальнейшее сотрудничество по теме проекта, определены шаги по его реализации, возможность  приезда хора «Калинка» в Иркутск с целью совместных выступлений с иркутскими художественными коллективами.

На этой встрече присутствовала съёмочная группа государственно телерадиовещательной компании провинции Ляонин, которая настолько заинтересовалась проектом, что в конце июля, уже в расширенном составе, китайские телевизионщики приехали в Иркутск. В ходе их визита было организовано посещение Театра народной драмы (коллектив которого стал главным российским партнёром по нашему проекту), где в это время проходило обсуждение нового спектакля «Легенда о генерале Тан До», сценарий которого был написан по мотивам публикации большого материала об этом участнике Великой Отечественной войны, опубликованном в нашем журнале «Россия и Китай».

Затем, на площадке музея «Тальцы», мы, также под запись, провели видеомост между коллективом Театра народной драмы и шэньянским хором «Калинка», в ходе которого они совместно спели несколько русских песен.

На мероприятии также работали журналисты ВЕСТИ.Иркутск, по итогу в эфире регионального телевидения вышло 4 сюжета, в эфире Ляонинского телевидения – 3 , также сюжет с видеовстречи вошел в фильм о работе журнала «Россия и Китай». Новости по проекту мы также опубликовали на собственных информационных каналах.

 По отзывам китайской стороны, эта встреча в on-line формате вызвала много откликов в тик-токе, к ним в хор обратилось несколько человек с намерением влиться в коллектив «Калинки». А именно это и является одной из целей проекта – формирование интереса к русской песни в Китае, поддержка таких художественных коллективов за счёт привлечения новых участников.

Через месяц, уже в конце августа, руководитель проекта снова побывал в Шэньяне, и снова встречался с хором «Калинка». Узнав, из интернета, о том, что в Шэньяне обсуждалось такое сотрудничество с хором «Калинка», на нашего представителя по проекту вышли ещё два шэньянских хора русской песни, «Катюша» и «Берёзка», и тоже с просьбой найти им партнёров в России. Также мы встретились с Даляньским хором русской песни, который тоже изъявил желание участвовать в проекте и найти им партнёра в Иркутске с тем, чтобы установить с ним «творческие побратимские связи».

Таких партнёров мы в настоящее время подобрали, в том числе во время выступлений народных коллективов Иркутской области (например – во время этнофестиваля «Мы разные, мы вместе!» в Тальцах, где были записаны русские песни, файлы с которыми были отправлены в Шэньян), во время праздника в белорусской деревне Тургеневке Баяндаевского района и др.

Фильм об Иркутске, снятый Ляонинским телевидением при нашем участии, был замечен, и приобретён к показу CCTV, центральным телевидением Китая. Особое внимание китайских телевизионщиков привлёк сюжет, в ходе которого артисты Иркутского театра народной драмы исполняли во время видеомоста с шэньянским хором «Калинка», а также спектакль этого театра «Легенда о генерале Тан До», в ходе которого также звучат русские и советские песни. В итоге в Пекине руководством CCTV было принято решение о съёмке нового фильма (рабочее название также «Легенда о генерале Тан До»), нас пригласили в состав съёмочной группы, автор проекта В.В. Бережных также стал соавтором сценария этого фильма. В марте 2025 года он выехал в Москву, Калининград и в Смоленск с целью подготовки съёмок, а в конце апреля съёмочная группа CCTV прибыла в Иркутск для съёмок спектакля «Легенда о генерале Тан До». По просьбе съёмочной группы главный режиссёр М.Г. Корнев дополнил спектакль исполнением новых песен, более известных китайскому зрителю. Меня съёмочная группа пригласила в качестве ведущего этого фильма, и с этой целью я выехал с нею в Москву и Калининград, где проходил следующий этап съёмок.

В итоге проект «Мягкая сила русской песни», в ходе которого мы надеялись, через шэньянский хор «Калинка» довести до китайской аудитории в пределах города-побратима нашего Иркутска, новые русские песни, и тем самым привлечь дополнительное внимание к этому художественному коллективу, перерос свои ранее заявленные рамки, и с такими песнями вышел на аудиторию всей провинции Ляонин, являющейся регионом-побратимом Иркутской области. С выходом в сентябре (к юбилею окончания Второй мировой войны и победы над милитаристской Японией) фильма CCTV эта аудитория вырастет многократно, и об Иркутске, о Театре народной драмы, о русских песнях в его исполнении и об его сотрудничестве с шэньянским хором «Калинка» узнает значительная часть всего населения Китая, а не только Шэньяна.

Надеемся, что эти результаты компенсируют то, что у нас не получилось такое мероприятие, запланированное в рамках проекта, как совместный концерт шэньянского хора «Калинка» и артистов Иркутского театра народной драмы во время празднования Дня Победы. Причиной стала болезнь художественного руководителя этого хора ветеранов (г-н Го Вэй, 84 года). Надо признать, что и мы переоценили возможности участников «Калинки» приехать в Иркутск для совместного выступления, не учли их возраст (в среднем ближе к 80).

Сегодня более вероятным представляется вариант поездки в Шэньян Театра народной драмы, так как после трансляции фильма Ляонинского телевидения там появились потенциальные спонсоры, заинтересованные в организации приезда этого коллектива в Шэньян.