О том, что мешает росту китайского туризма в Россию
К сожалению, усилия Ростуризма и региональных органов управления туристской отраслью зачастую нивелируются действиями других государственных структур, и их отдельных представителей.
Опросы китайских туристов, проведенные представителями журнала «Россия и Китай» в некоторых городах России и в Китае, «не открыли Америку» - беды все те же самые. Позволим себе напомнить о них,и, может быть, предложить свое видение путей их решения.
Начнем с нашей границы. Жалоб на российских пограничников немного. Китайцы только удивляются, почему так много времени требуется на идентификацию владельца паспорта - до трех и более минут! У них, в Китае, говорят, норматив - не более 60 секунд на одного пассажира. То есть, получается, как минимум в 3 раз быстрее! Также обычно китайские пограничники на паспортном контроле доброжелательны, и приветливы. Поэтому большинство туристов, приезжающих в Китай, на специальном табло (такие стоят в каждой кабине, на каждом три кнопки) нажимают кнопку с улыбающимся человечком, что означает - турист доволен! И чем больше наберет китайский пограничник таких «смайликов», тем выше его квалификация, тем больше премия. Может быть, и нам вводить не только автоматическую систему проверки биометрических паспортов, но и такие же табло для оценки работы конкретного пограничного сотрудника? Возможно, тогда перестанут российские пограничники на каждого въезжающего в Россию смотреть как на потенциального нарушителя границы...
Следующее, и, без сомнения, не самое легкое, испытание для туристов из Китая - это российская таможня. Особенно для бизнес-туристов, которые выезжают на форумы, переговоры, выставки (они очень важны, и выгодны нашей стране). Им избежать проблем удается редко, особенно тем, кто едет в Россию впервые. Дело в том, что в традициях китайского народа завершать любые переговоры вручением подарков. А поскольку переговоров обычно в ходе поездки проходит много, то и подарков приходится везти немалое количество, и при этом однотипных. Это и дорогие сорта чая, и водка «маотай», и картинки-магниты, и наборы открыток, а главное - множество буклетов и рекламных проспектов, все на раздачу. Поэтому когда таможенный инспектор с улыбкой спрашивает у этого китайского гостя, для личного ли пользования он везет всё это? - то китаец, естественно, тоже с улыбкой отвечает, что, конечно же нет, не для себя, а для раздачи. В этот момент улыбка у инспектора исчезает, и появляется официальность. Оказывается, везти можно только «для себя», а для других - нарушение закона!
Поэтому все, что «не для себя» - это уже товар, а товары надо декларировать заранее в специальной (« грузовой ») декларации. Перечень сведений, заполняемых в этой декларации, и подтверждающих их документов, превышает десять пунктов, которые не только иностранному гражданину, но и простому смертному россиянину, собрать нелегко и за неделю.
Что остается делать с этим грузом?! Сдавать на склад временного хранения, и по возвращению на родину забрать с собой обратно, заплатив при этом складу? Или пытаться договариваться с инспектором?...
На самом деле вопрос с "макулатурой" намного сложнее, и весомее, он серьезно влияет на посещаемость российских выставок и ярмарок, потому, что большинство из тех, кто хоть раз на них приезжал Россию, или наоборот - выезжал на проходящие за рубежом, сталкивались с тем, что на российской таможне изымают рекламные буклеты и проспекты, без которых нет никакого смысла ехать на эту самую выставку. Нельзя везти «товарное количество» (пусть даже только в объемах дорожной сумки!) этих буклетов и проспектов также и из России за рубеж без предварительного оформления в качестве «товара». При этом все, в том числе - и таможенный инспектор, прекрасно понимают, что продавать (что присуще товару как категории) буклеты и проспекты никто не будет. Поэтому предложение от журнала «Россия и Китай» по решению этой проблемы очень простое - ввести в таможенный оборот понятие, например, «представительский груз», и разрешить, в рамках специальных упрощенных процедур таможенного оформления, перевозку, в пределах дозволенных норм по весу пассажирского багажа, хотя бы рекламной, журнальной (естественно -разрешенной) и иной печатной продукции и литературы. Может быть, назначить фиксированный таможенный платеж за такой груз, обеспечив возможность его оплаты (и штрафов за незначительные нарушения) здесь же, в зонах таможенного досмотра пассажиров, без обязательного помещения на склад временного хранения. Рассмотреть возможность разрешить провоз "с собой" небольших партий товаров, одновременно освобождив таможенные (пассажирские) посты от проведения таможенной сертификации (определения подлинности сертификата соответствия ГОСТ, заключения санитарной экспертизы или свидетельства о государственной регистрациии и или пожарного сертификата и т.д.). Это функции Минпромторга и других ведомств.
Такие меры позволят серьезно снизить количество конфликтов при таможенном досмотре.
Важной представляется задача упростить язык таможенных документов и инструкций в части оформления небольших партий товаров с тем, чтобы они были доступны к пониманию не только специально подготовленным специалистам, но и рядовым участникам внешнеэкономической деятельности. Требующий специального растолкования, этот «язык» (и документация, на нем составленная) реально препятствует участию наших граждан во внешнеэкономических связях на законной, легальной основе, заставляя избирать «серые» схемы доставки товаров.
Но вернемся к китайским туристам. А конкретно - к тем, кто, взвесив все «за» и «против», решил (несмотря на стоимость железнодорожного билета, превышающую стоимость аналогичного авиаперелета, а именно - от 560 евро) посмотреть за один раз «всю Россию», сев на поезд №19 «Пекин - Москва». Большинство из них заявляют, что больше этим поездом до Москвы никогда не поедут! Почему?! Нет, с обслуживанием все обстоит довольно хорошо. Но еще раз, пересекая границу, стоять почти 12 (!) часов на перегоне Маньчжурия - Забайкальск никто не хочет! Почему этот путь длиной в несколько километров занимает столько времени?! Железнодорожники кивают на пограничников, пограничники - на таможенников, таможенники - на железнодорожников, а бедные пассажиры долгими часами томятся в ожидании того заветного мгновения, когда, наконец, начнет работать туалет... Кто должен скоординировать действия всех служб обеих стран на этом пограничном переходе? Представляется, что наиболее заинтересованной стороной в этом вопросе являются железнодорожники. Ведь это именно они теряют пассажиров!
Продолжая тему железнодорожного путешествия среднестатистического китайского туриста по России, нельзя не отметить и такое обстоятельство - они постоянно подвергаются опасности быть арестованными транспортной полицией за то, что фотографируются на перронах, снимают здания железнодорожных вокзалов (да и как не сфотографировать, например, уникальный мраморный вокзал в Слюдянке?!..). Рассказали нам и о случаях, когда у китайских туристов отбирали даже сотовые телефоны, на которые они снимали друг друга. При этом нигде на перронах нет запрещающего знака «Фотосъемка запрещена»! Это что - наследие «железного занавеса»?! Или произвол «служителей порядка»? Впрочем, то же самое происходит в аэропортах. При этом никто не может сослаться на какой-либо ведомственный документ, а тем более - предоставить его. Но... - до сих пор лучше «перебдеть», чем «недобдеть»...
Наконец, транспортно-таможенные барьеры преодолены, и китайский турист оказывается где-то в Улан-Удэ, Иркутске, или в самой «первопрестольной». И здесь все зависит от принимающей его турфирмы. Если это профессионалы, зарекомендовавшие себя на рынке китайского въездного туризма, то, как правило, жалоб на обслуживание не поступает. И действительно, большинство туристов из Китая довольны и программой, и питанием, и экскурсиями, предоставляемыми им в наших городах. Немного сложнее с гостиницами. Очень уж они по качеству, и особенно - по стоимости, отличаются от китайских...
Но ни одна, даже самая квалифицированная, туристская фирма не обеспечит китайскому туристу навигацию в российских городах, даже в тех, где кроме них, китайцев, никаких других туристов и не бывает. Например, в Чите. Не зная русского (на котором, и это естественно, написаны все названия улиц, а также остановок общественного транспорта, вывески и т.д.) определиться, где ты находишься, или добраться туда, куда нужно, китайскому туристу крайне сложно.
Нам кажется, что, с учетом того факта, что туристов из Европы и Америки становится все меньше, а китайских - все больше, городам-ведущим российским турцентрам, уже необходимо всерьез задуматься и над этим вопросом. Ведь не боятся же власти китайских приграничных городов приколачивать таблички с названиями улиц на русском языке!..
Вот на этом моменте я бы хотел закончить свой обзор проблематики, связанной с китайским туризмом в России, оставив другие сложные вопросы для следующего номера журнала. Возможно, кто-то захочет изложить и свой вгляд на эти проблемы.
Нынешние "строгости" российской границы и таможни можно объяснить многочисленными нарушениями со стороны "кэмэлов" и "челноков", нелегальных гастарбайтеров, пытающихся проникнуть в Россию, в т.ч., и по чужим паспортам.
Но, говоря о туризме между РФ и КНР, нельзя умалчивать о том, что мешает . Нельзя все время старательно обходить проблемы и «острые углы». Иначе ничего не изменится.
Журнал «Россия и Китай» №8