Журнал «Россия и Китай» издается в рамках проекта «Евразийское иллюстрированное обозрение».

Генеральный консул КНР в Иркутске госпожа Го Минь - о сотрудничестве в условиях кризиса

Почти полтора года назад в Иркутске было открыто генеральное консульство Китайской Народной Республики. Свою экзекватуру госпожа Го Минь, назначенная Генеральным консулом Китайской Народной Республики в Иркутске, вручила временно исполняющему обязанности губернатора Иркутской области Дмитрию Авдееву 22 ноября 2007 года. В документе сказано, что консульский округ, в пределах которого г-жа Го Минь будет выполнять консульские функции, включает Иркутскую и Читинскую области, Республики Бурятия, Тыва и Хакасия.

За это время генконсульством была проделана значительная работа по изучению ситуации с правами китайских граждан, временно проживающих на территории подведомственного консульского округа, консульством проводились культурные мероприятия, встречи в ВУЗах и государственных учреждениях, а госпожа Го Минь – непременный участник всех международных мероприятий, проходящих в Иркутске. Она, пожалуй, самый узнаваемый представитель дипкорпуса, аккредитованного в Иркутске, и пользуется большим авторитетом среди всех, кто так или иначе связан с Китаем.

Пока дипломатическое представительство (открытие которого серьезно подняло международный статус областного центра) одной из самых влиятельных мировых держав расположилось на втором этаже гостиницы «Пекин», где нет условий для нормальной работы генконсульства. Поэтому своей главной задачей генконсул Го Минь видит решение вопроса с достойным помещением, где можно будет наладить работу в полном объеме, и, наконец-то, приступить к выдаче виз КНР.

Впрочем, повод для разговора редактора журнала «Китай и Россия» Владимира Бережных с госпожой Го Минь сегодня другой…

Генеральный консул Китая в Иркутске г-жа Го Минь

Рабочий момент - встреча с мэром Саянска Анатолием Трухиным

Кризис дружбе не помеха

Генеральный консул КНР в Иркутске госпожа Го Минь - о сотрудничестве в условиях кризиса. Кризис - это не только проблемы, но и новые возможности. Как об этих возможностях узнать, как ими воспользоваться? Год русского языка в Китае - не "отменит" ли его кризис? Обо всем этом рассуждает руководитель генконсульства Китая в Иркутске г. Го Минь

Уважаемая Го Минь, как по Вашему — отразился кризис на связях Китая и России? Сможем мы достойно провести Год русского языка в Китае, или сейчас не до гуманитарных вопросов?

- Сегодня всем понятно, что глобальный экономический кризис влияет на все страны земного шара, и Российская Федерация и Китайская Народная Республика не стали здесь исключением. Его последствия уже затрагивают не только сферу экономики и финансов, но и влияют на социальную сторону жизни. Такого «результата» никто раньше не ожидал. Об этом говорилось, например, в ходе работы «большой восьмерки», где тема кризиса и преодоления его последствий была главной. Меры, принятые правительством КНР, стали предметом внимания всех стран, т.к., по общему мнению, были самые эффективные в силу своей комплексности и продуманности. Эти меры были приняты очень оперативно, как только проявились самые первые признаки кризиса. Так, нашим правительством был принят «мягкий» финансовый курс и «мягкая» денежная политика, оно выделило 4 триллиона (!) юаней на борьбу с кризисом,а именно — на расширение внутреннего рынка. Значительная часть из этих 4 триллионов юаней была затрачена на коммунальные объекты, на досрочное введение в строй крупнейших промышленных объектов, и на защиту социального уровня населения. В частности, была принята программа «Доступное жилье для бедных». Благодаря таким мерам Китаю удалось минимизировать последствия кризиса, и мы уверены, что рост ВВП в этом году останется на уровне 8%.

В отличие от других стран наше государство избрало для себя лозунг «вместо роста цен — рост ВВП». У правительства остаются еще и другие «козыри», т.е. резервные программы, которые позволят сохранять стабильность и повышать уровень жизни населения.

Что касается влияния экономического кризиса на торговлю Китая с Россией, то такое влияние,  безусловно,   присутствует —  в сельском хозяйстве, в туризме, в лесопереработке и т.д., и особенно это касается приграничных   районов.   Заметно снизился  уровень  инвестиций, наблюдается   отток   капитала, но мы уверены, что это влияние временное, и об этом в марте этого года говорилось в Пекине, где состоялось российско-китайское совещание по капиталовложениям.

Хотя я, конечно, не экономист, но думаю, что на торговые отношения Китая и России, особенно ее восточных регионов, влияют не только экономические, но и, можно сказать — психологические, факторы, такие как утрата уверенности в стабильности торговли с Китаем, в том, что продукция российских предприятий будет востребована в нашей стране. Поэтому сегодня особое значение имеет своевременное информационное обеспечение нашей торговли, чтобы участники внешнеэкономической деятельности опирались не на слухи, а на достоверную информацию. Надо быть уверенным в том, что все эти трудности временные, и те, кто их не испугается, кто найдет в себе силы и возможности продолжать начатое ранее, тот, после завершения кризиса, будет намного в лучших позициях, чем испугавшиеся трудностей.

Что касается политических отношений между нашими странами, то сегодня они крепки как никогда, и стабильно развиваются. У нас полное взаимопонимание практически по большинству международных проблем, то есть сегодня очень благоприятное время для сотрудничества между Россией и Китаем. В прошлом году, особенно во второй половине прошлого года предприятия и муниципалитеты из многих сибирских регионов активно устанавливали отношения со своими китайскими коллегами. Наши провинциальные власти тоже пытаются установить прямые связи, ищут партнеров в России, не без оснований считая, что именно такие прямые связи помогут сгладить последствия кризиса для муниципалитетов - как на уровне наших провинций (в уездах, в городах), так и на уровне сибирских городов и районов. Так, совсем недавно я принимала в нашем генконсульстве делегацию из города Маньчжурии во главе с первым секретарем горкома партии, который встречался и вел переговоры с региональными руководителями с целью поиска путей выхода из кризиса. В составе делегации были ряд руководителей различных ведомств — управления внешней торговли и приграничных регионов, департамента здравоохранения и т.д. Во время переговоров выдвинуты конкретные предложения. Например, для того, чтобы привлечь туристов из России, местные власти в одностороннем порядке сделали большие льготы по оформлению пограничных документов, добились значительных скидок на проживание в гостиницах, и даже снижения цен на товары. Самое серьезное значение будет придаваться вопросам безопасности российских туристов, приезжающих в Маньчжурию.

Во время пребывания делегации были проведены переговоры с генеральным директором Иркутского международного аэропорта по открытию прямого рейса Иркутск — Маньчжурия.

Я недавно также принимала делегацию города Эрлянь (кстати, я передала им журнал «Прибайкалье» со статьей про этот город). В Эрляне также строится большой сухопутный пограничный переход, и у этого города большие перспективы по развитию торговли с сибирскими регионами. Недавно я встречалась с Президентом Торгово-Промышленной палаты Восточной Сибири г. Шавриным, и мы пообещали всяческую поддержку тем, кто собирается выйти на китайский рынок, т.е. генконсульство готово быть своего рода «мостом» в установлении прямых связей между российскими и китайскими предприятиями. И в первую очередь — в сфере лесозаготовки и глубокой переработки древесины, и мы уже нашли серьезное китайское предприятие, которое может стать партнером для многих сибирских производственников.

Тем более что в Иркутске открыт филиал Китайского банка развития, и руководитель банка пообещал оказывать всяческую поддержку в организации внешней торговли.

Поэтому мы считаем, что экономический кризис несет в себе не только риски, но и шансы. Мы анализируем ситуацию, отслеживаем положительный опыт сотрудничества и вырабатываем рекомендации для наших и российских предприятий.

Мы искренне надеемся, что меры, предпринимаемые российским государством по поддержке малого и среднего бизнеса, также позволят сохранить большинство предприятий, в том   числе   имеющих  деловые отношения с Китаем. Но и самим предприятиям, муниципалитетам, на мой взгляд, нужно активнее искать пути выхода из кризиса, в том числе и в сотрудничестве с китайским реальным сектором.

Говоря о нашем деловом сотрудничестве нельзя не упомянуть и то, что одной из его важнейших составляющих является информационная. Без знаний о наших странах, особенно без знания языков наших стран невозможно обеспечить конструктивный диалог. Именно поэтому правительствами наших стран 2009 год был объявлен Годом русского языка в Китае.

В этом году исполняется 60 лет со дня провозглашения Китайской Народной Республики, и ровно столько же с момента установления дипломатических отношений с Советским Союзом. Год своего славного юбилея Китай провозглашает и Годом русского языка! Из этого можно сделать серьезные выводы об уровне политического доверия между нашими странами. В мероприятиях по проведению Года русского языка задействованы и самые высокие правительственные инстанции, и муниципальные тоже, и предприятия, и ВУЗы, и учреждения культуры. Насколько я знаю, в 26 городах Китая пройдет в общей сложности около 260 мероприятий. Это будут очень интересные мероприятия, и мы будем сообщать о них через СМИ. Год русского языка в Китае будет способствовать повышению интереса нашего народа, особенно молодого поколения, не только к изучению русского языка, но и в целом к русской культуре,   к   российской   истории. Нас, тех, кто знает русский язык, кто работает с Россией, подобные мероприятия очень воодушевляют. Многие из представителей нашего старшего поколения выросли на классической русской и советской литературе, знают и ценят русскую культуру, любят русские песни. С углублением сотрудничества в разных сферах роль таких мероприятий кратно возрастает.

А следующий, 2010 год, будет Годом китайского языка в России. И, не сомневаюсь, будет тоже очень интересно. Тем более, что интерес к нашей стране у вас тоже значительно вырос, и мы постараемся через год показать все лучшее, что есть в Китае, сделать очередной шаг в формирование добрососедских отношений, особенно в приграничных районах.У нас, особенно в северо-восточных провинциях, сегодня, можно сказать, мода на изучение русского языка, но и не только мода, но уже и необходимость, потому что многие или уже делают бизнес с Россией, или мечтают об этом. Знаю, что и здесь, в Восточной Сибири, и на Дальнем Востоке тоже, формируется потребность в изучении китайского языка, и мы будем, в меру своих возможностей, поддерживать интерес к китайскому в пределах нашего консульского округа, и особенно в Иркутске, который я успела искренне полюбить.

Поэтому, подытоживая, я выскажу свое личное мнение, что экономический кризис ни в коей мере не повлияет на проведение Года русского языка в Китае, и Года китайского - в России (который начинается в 2010-м году).